| Your Honor, if we can have a bit more time. | Ваша честь, дайте нам еще немного времени. |
| He's a nice guy, but a bit crazy. | Он хороший парень, но немного чокнутый. |
| Yes, a bit high, but not alarmingly so. | Да, немного высоковато, но нет причин для тревоги. |
| Actually, I feel a bit ill, Jane. | На самом деле, мне немного плохо, Джейн. |
| Sit a bit closer to one another. | Сядьте немного ближе друг к другу. |
| We'll have to get a bit closer. | Нам надо встать немного поближе друг к другу. |
| Tasted a bit like soapy water. | На вкус немного напоминала мыльную воду. |
| She was rude and a bit naive. | Она была простой и немного наивной. |
| More than 25 acres near Gronigen, which our Rinus will inherit after he toughens up here a bit. | Более 25-ти акров близ Гронингена, которые наш Ринус унаследует после того как окрепнет здесь немного. |
| Now were going to change this hunting ground a bit. | Сейчас мы немного изменим эти охотничьи угодья. |
| It's a bit like a wild forest here. | Это немного похоже на дикий лес. |
| In the context of the present day everything is a bit different. | В контексте современности все это немного изменилось. |
| It's a bit convoluted, but brain and heart function are susceptible too. | Немного запутанно, но функции мозга и сердца тоже очень восприимчивы. |
| Well, there's one thing: sometimes you're a bit unfair. | Ну, есть кое-что: иногда ты немного несправедлив. |
| Monika's a bit in love with you. | Моника от вас немного без ума. |
| The house seems a bit crowded all of a sudden. | Дом, кажется, немного переполнен неожиданностями. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| I know a bit about sonic technology myself. | Я немного знаю сам про звуковые технологии. |
| So I hope your training regimen is a bit faster. | Поэтому я надеюсь, что ваши тренировки пойдут немного быстрее. |
| Please be patient a bit longer. | Прошу тебя, потерпи еще немного... |
| It's a bit presumptuous of me to say this... | Немного самонадеянно с моей стороны, но всё-таки... |
| Of course, he's a bit undisciplined... but perhaps that's what gives westerners their charm. | Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада. |
| It's a bit unexpected but I did feel relieved. | Немного неожиданно, но мне стало легче. |
| But you do like me a bit. | Но вы, как я немного. |
| You know I'm a bit overwhelmed. | Мне нужно немного времени, понимаешь. |