| It made everyone feel a bit unwell, but no-one quite knows why. | Всем немного не по себе от этого, но непонятно почему. |
| A bit uptight, like, but not as bad as she is now. | Немного злюка, типа того, но не такая злыдня как сейчас. |
| Well, I told you it was a bit swampy. | Ну я же говорил тебе, что здесь немного болотистая местность. |
| Well, everything's been a bit chaotic around here without Gary. | Здесь все немного запуталось без Гэри. |
| You could be a bit more positive. | Ты мог быть немного более позитивным. |
| Well... We might have to shade the truth a bit, Ronnie. | Ну... возможно нам придется немного приврать, Ронни. |
| Well, hung out a bit. | Ну, я тусовался там немного. |
| It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. | Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально. |
| To make me seem unreliable, a bit dotty. | Чтобы заставить меня выглядеть ненадежной и немного сумасшедшей. |
| Obviously, it's a bit more than an insurance scam. | Очевидно, это немного больше чем махинация со страховкой. |
| Sorry, we're a bit crazed here, Laurel. | Прости, мы тут немного забегались, Лорел. |
| I think I've been feeling a bit angry. | Думаю, я был немного зол. |
| My beloved father, certain letters have come to light which might change things a bit around here. | Мой возлюбленный отец, ко мне во владение попали письма, которые могут немного все изменить. |
| I think he's a bit disappointed with his daughter. | Думаю, он немного разочаровался в своей дочери. |
| We threw in some strawberries and chocolate for that extra bit of romance. | Мы положили немного клубники и шоколада для большей романтики. |
| I was about your age, a bit older maybe. | Я был в твоем возрасте, может быть немного старше. |
| Listen, dip a bit out the budget. | Слушай, стрельни немного из бюджета. |
| Katie's a bit young for all that. | Кейти немного молода для всего этого. |
| It's a bit more complicated than that. | Это немного сложнее, чем это. |
| No... I think we'll sing a bit. | Ладно... может, немного попоём. |
| Because it looks a bit like Paul. | Потому что он немного похож на Пола. |
| But they're in free-fall, a bit like sky divers. | Но они в свободном падении, немного похожи на парашютистов. |
| Just a bit more water, and it'll be perfect. | Ещё немного воды, и всё будет идеально. |
| Right, that narrows it down a bit, thank you. | Да, это немного сужает круг, спасибо. |
| You're not supposed to say 'a bit' in a situation like this. | Хотя нельзя говорить "немного" в такой ситуации. |