Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
It made everyone feel a bit unwell, but no-one quite knows why. Всем немного не по себе от этого, но непонятно почему.
A bit uptight, like, but not as bad as she is now. Немного злюка, типа того, но не такая злыдня как сейчас.
Well, I told you it was a bit swampy. Ну я же говорил тебе, что здесь немного болотистая местность.
Well, everything's been a bit chaotic around here without Gary. Здесь все немного запуталось без Гэри.
You could be a bit more positive. Ты мог быть немного более позитивным.
Well... We might have to shade the truth a bit, Ronnie. Ну... возможно нам придется немного приврать, Ронни.
Well, hung out a bit. Ну, я тусовался там немного.
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
To make me seem unreliable, a bit dotty. Чтобы заставить меня выглядеть ненадежной и немного сумасшедшей.
Obviously, it's a bit more than an insurance scam. Очевидно, это немного больше чем махинация со страховкой.
Sorry, we're a bit crazed here, Laurel. Прости, мы тут немного забегались, Лорел.
I think I've been feeling a bit angry. Думаю, я был немного зол.
My beloved father, certain letters have come to light which might change things a bit around here. Мой возлюбленный отец, ко мне во владение попали письма, которые могут немного все изменить.
I think he's a bit disappointed with his daughter. Думаю, он немного разочаровался в своей дочери.
We threw in some strawberries and chocolate for that extra bit of romance. Мы положили немного клубники и шоколада для большей романтики.
I was about your age, a bit older maybe. Я был в твоем возрасте, может быть немного старше.
Listen, dip a bit out the budget. Слушай, стрельни немного из бюджета.
Katie's a bit young for all that. Кейти немного молода для всего этого.
It's a bit more complicated than that. Это немного сложнее, чем это.
No... I think we'll sing a bit. Ладно... может, немного попоём.
Because it looks a bit like Paul. Потому что он немного похож на Пола.
But they're in free-fall, a bit like sky divers. Но они в свободном падении, немного похожи на парашютистов.
Just a bit more water, and it'll be perfect. Ещё немного воды, и всё будет идеально.
Right, that narrows it down a bit, thank you. Да, это немного сужает круг, спасибо.
You're not supposed to say 'a bit' in a situation like this. Хотя нельзя говорить "немного" в такой ситуации.