Just struggling a bit! |
Да вот мучаюсь немного. |
I was going... to wait a bit. |
Я хотел... подождать немного. |
Can I stay a bit? |
Можно я побуду с тобой немного? |
Don't want to stay a bit longer? |
Не хочешь немного задержаться? |
I think it's a bit overdone. |
Кажется, я немного пережарила. |
They can be a bit trying. |
Они могут быть немного утомительными. |
It's all a bit complicated. |
Это все немного сложно. |
Get up and walk around a bit. |
Встань и пройдись немного. |
So, I got a bit late. |
Поэтому я немного опоздал. |
If you open your window a bit... |
Если немного открыть окна... |
Strains the mind a bit, don't it? |
Немного озадачивает, правда? |
The long journey has tired her quite a bit. |
Долгое путешествие её немного утомило. |
Perhaps I've been a bit absent. |
Возможно, я немного отвлёкся. |
I want them up a bit. |
Я хочу их немного приподнять. |
lower our expectations a bit. |
немного снизить градус ожиданий? |
Of you, little bit. |
Только тебя, немного. |
The key is a bit hard to turn. |
Этот ключ немного заедает. |
Drop your right leg a bit. |
Опусти правую ногу немного. |
You look a bit too tan. |
Ты немного переборщил с загаром. |
Will the daughter lean in a bit? |
Пусть дочь немного наклонится? |
Aren't you a bit reactionary? |
Ты немного реакционер, да? |
Singed a bit, were you? |
Обгорела немного, а? |
I know it sounds a bit... |
Знаю, что это немного... |
My mother-in-law's a bit strange. |
Моя тёща немного странная. |
He's a bit different looking. |
Выглядит немного не так. |