Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
However, being only so long I've become a bit suspicious. Но я так долго был один, что стал немного недоверчив.
You were with that very handsome boy, a bit sad. Вы были с тем очень красивым парнем, немного грустным.
The qualifications are a bit strange, but I'm a perfect match. Немного странные требования, но я прекрасно подхожу.
While Agent Booth can be a bit idealistic. В то время, как агент Бут немного идеалистичен.
I may have strayed off topic just a bit. Возможно, я немного отклонился от темы.
Okay, clearly, we all had a bit much to drink. Ну, очевидно, мы немного перебрали с выпивкой.
Shift everything I just said regarding this strategic dilemma to the right a bit and you arrive at the problems of America's Democrats. Сместите все, только что сказанное мной об этой стратегической дилемме, немного вправо, и вы получите проблемы американских демократов.
I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long-term outlook. Я не утверждаю, что инвесторы в истерике, возможно, они просто стали немного больше беспокоиться о долгосрочной перспективе.
It sounds a bit technical, and it is. Это всё звучит немного технически. Так оно и есть.
She's the same as always, a bit strange. Она такая же, как всегда, немного не в себе.
The eurozone economy is set to do a bit better in 2015, but not because of the policies demanded by Germany. В 2015 году экономика еврозоны настроена стать немного лучше, но не из-за политики, требуемой Германией.
Or perhaps Putin is just a bit cannier. Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней.
MacKay's examples may seem a bit remote to us now. Примеры Маккея сегодня могут показаться нам немного отдаленными.
All right, a bit faster now. Именно так, теперь немного быстрее.
I've got a bit left from the last elections. У меня осталось немного денег с прошлых выборов.
As you can see, Oliver, we've modernized quite a bit. Как вы можете наблюдать, Оливер, мы немного модернизировались.
So, sometimes he's a bit confused. Итак, иногда у него немного путаются мысли.
He's a brilliant man, little bit long-winded. Он чудесный человек, но немного болтун.
But we just have to leave that little bit of openness, to know. Но нам нужно сохранить немного открытости, чтобы действительно узнать.
While creation sometimes seems a bit un-graspable, or even pointless, creativity is always meaningful. В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл.
They look positively prehistoric and a bit scary. Они выглядят определённо доисторично и немного пугающе.
Let's just come down a bit and fly around. Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг.
And it's just a bit bright up there, so these people have found a very intriguing solution. И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение.
A world of technology that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird. Мира технологий, мира удивительного, причудливого и немного странного.
Listen, I'm a bit upset about that... Слушай, я немного огорчен этим фактом...