Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
I am a bit nervous today. Я сегодня немного нервничала, мой сын в первый раз пошел в школу.
Few chores, bit of gardening. Пару домашних дел, немного поработать в саду.
But let me elaborate a bit further. Я хотел бы немного подробнее остановиться на этом вопросе.
And maybe a bit hard to love. И, возможно, из-за этого меня немного сложно любить.
A bit shy, if anything. Немного застенчивая, раз уж на то пошло.
I might become a bit theoretical. Я мог бы немного ввести тебя в теорию.
At first I felt a bit too shy to speak to her. По началу я немного стеснялся говорить с нею.
Not bad, but I'm a bit tired. Неплохо, но я немного устала.
It's a bit strange as far as I'm concerned. Это немного странно, насколько я могу судить.
Tom is a bit busy, so he can't help you today. Том немного занят, поэтому не сможет тебе сегодня помочь.
I don't care if it's a bit cold. Меня не беспокоит то, что немного холодно.
Well, the other circus animals might find me a bit intimidating. Другим цирковым животным я могу показаться немного страшным.
I worked quite a bit about that part about the abortion clinic. Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках.
It's going to take a bit longer than I thought. Это займет немного дольше, чем я предполагал.
I'm a bit busy here, Mr. Wiley. Мистер Вайли, я немного занята.
He can be a bit overcautious with the radiation scans. Может быть он немного перестарался, учитывая излучение при сканировании.
Mr. Halpen, this is a bit more than red-eye, sir. Мистер Хэлпен, это немного больше, чем просто "Красный глаз", сэр.
My husband is feeling a bit vulnerable. Мой муж чувствует себя немного уязвимым.
I'm sorry, I feel a bit unlike myself. Извини, мне немного не по себе.
Look, my husband may be a bit thoughtless at times. Временами мой муж ведёт себя немного безрассудно.
It's a bit primitive but there's an extraordinary view. Немного простовато, но зато изумительный вид.
Tell you the truth, Georgie, I've been a bit miserable. По правде говоря, Джорджи, я был немного несчастен.
I just think all that stuff's a bit seedy. Мне кажется, всё это немного пошло.
Bit of push, bit of shove, bit of bad luck. Немного поднажать, немного подтолкнуть, немного неудачи.
Now, this bit here and this bit here... Теперь немного сюда и немного сюда...