Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
And truth be told, I've been a bit depressed lately. И по правде говоря, я была немного подавлена в последнее время.
She was pretty good at math... looked a bit like Yoko Tsukasa. Она соображала в математике, немного похожа на Йоко Цукасу.
His temperature's a bit high, that's all. Его температура немного высокая, вот и все.
The Karnsteins are charming people, - but a bit disconcerting. Карнштайны очаровательные люди, но немного странные.
Today is October 9th, and I have to say I'm a bit groggy. Сегодня девятое октября, и хочу сказать, я немного подустал.
After all, I was a bit unconventional. В конце концов, я всегда была немного нестандартной.
So a simple geometrical system that kind of coordinates a bit the internal movement of the segments. Простая геометрическая система данного типа немного координирует внутреннее движение сегментов.
He's grown quite a bit since working with you. Он немного повзрослел, работая с вами.
I know that sounds a bit foolish. Знаю, это звучит немного глупо.
Only I'm feeling a bit... run down. Я чувствую себя немного... изнурённой.
They look positively prehistoric and a bit scary. Они выглядят определённо доисторично и немного пугающе.
If I'm really honest with you, I'm a bit envious. И если уж совсем начистоту, я даже немного завидую.
Well, we have touched occasionally on subjects, I admit, that are a bit ambitious. Признаю, мы иногда затрагивали темы, которые немного амбициозны.
I tend to go on a bit when I'm talking about my dad. Обычно я немного болтлив, когда рассказываю об отце.
Aren't you guys a bit worried about them? Разве вы, парни, немного не волнуетесь о них?
I asked Nurse Teresa to fix me up a bit. Я попросил медсестру Терезу накрасить меня немного.
You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. Знаешь, ты мог бы быть немного повежливей со своим братом, он просто испугался.
I just hurt my foot a bit. У меня просто болит нога немного.
Why... no... I'd only have frightened him a bit. Почему... нет... я бы только припугнул его немного.
And they have stayed a bit longer. Рассказчик: И они посидели ещё немного.
That if I can, I should wait a bit longer. Если это возможно, было бы хорошо ещё немного подождать.
Now, one bit of science before we get into the visuals. А теперь немного науки, перед тем как перейти к наглядным изображениям.
It's a bit like a CT scanner in a hospital. Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице.
I'm sorry to disturb you, but we're running a bit behind, Your Highness. Извините за беспокойство, но мы немного опаздываем, Ваше Высочество.
If it were a tiny bit different, then there would be no physical structure in the universe. Будь оно хоть немного другим, тогда бы не было физических структур Вселенной.