| Still a bit stiff but on t'mend. | Еще немного скован, но идет на поправку. |
| I feel like that's something you need to work on a bit. | Мне кажется тебе нужно немного над этим поработать. |
| We might need to wordsmith that a bit. | Мы, возможно, потребуется невидимка, что немного. |
| You just need to get to know us a bit better. | Вам просто нужно узнать меня немного получше. |
| The real test is quite a bit harder actually. | Настоящий тест на самом деле немного сложнее. |
| We'll go in a bit tighter. | Ребята подойдут немного плотнее в следующий раз. |
| A bit towards the left for my liking. | Немного левые, на мой взгляд. |
| Everyone's making a nice bit of coin out of it. | Все на этом хотят немного заработать. |
| It's a bit tricky because it's wet. | Здесь немного сложнее, потому что тут влажно. |
| It is not so long, but since you are a bit better... | Они не слишком отросли, с тех пор как вам стало немного лучше... |
| He wanted us to organize a bit first. | Он просил, чтобы мы сначала немного обустроились. |
| Well, that's why I said break a bit. | Ну, поэтому я и сказал "немного подрезать". |
| I think that's a bit sad though, in a way. | Я думаю, что это немного грустно. |
| I travelled a bit, I got to know the stocks business. | Я немного попутешествовал, занялся фондовым бизнесом. |
| I tried to warm it up a bit. | Я попыталась сделать его немного более теплым. |
| C Company is to drive on a bit, sir. | Третья рота, немного отстаёте, сэр. |
| The Johanssons we know a bit about. | Йоханссоны, о которых мы и знаем-то немного. |
| Just a bit more prostituting, but with a goodly hand. | Еще немного поработать, но уже под хорошей рукой. |
| It is a bit smelly, it's actually delicious. | Немного вонючий, но на самом деле очень вкусный. |
| I still think we should we should torture him a bit. | Я всё еще считаю, мы должны немного его попытать. |
| I'd be lying if I said I wasn't a bit intrigued by the possibility. | Я совру, если скажу, что нет был немного заинтригован такой возможностью. |
| Yes, a bit... not much. | Да, немного... не особо. |
| Or rather, it will do, once it's grown in a bit. | Или, скорее, будут напоминать, когда немного отрастут. |
| I must say I feel a bit bad for Freddie. | Должна сказать, что немного сочувствую Фредди. |
| Come on, let's run a bit. I'm freezing. | Давай немного пробежимся, я замерзаю. |