Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
Still a bit stiff but on t'mend. Еще немного скован, но идет на поправку.
I feel like that's something you need to work on a bit. Мне кажется тебе нужно немного над этим поработать.
We might need to wordsmith that a bit. Мы, возможно, потребуется невидимка, что немного.
You just need to get to know us a bit better. Вам просто нужно узнать меня немного получше.
The real test is quite a bit harder actually. Настоящий тест на самом деле немного сложнее.
We'll go in a bit tighter. Ребята подойдут немного плотнее в следующий раз.
A bit towards the left for my liking. Немного левые, на мой взгляд.
Everyone's making a nice bit of coin out of it. Все на этом хотят немного заработать.
It's a bit tricky because it's wet. Здесь немного сложнее, потому что тут влажно.
It is not so long, but since you are a bit better... Они не слишком отросли, с тех пор как вам стало немного лучше...
He wanted us to organize a bit first. Он просил, чтобы мы сначала немного обустроились.
Well, that's why I said break a bit. Ну, поэтому я и сказал "немного подрезать".
I think that's a bit sad though, in a way. Я думаю, что это немного грустно.
I travelled a bit, I got to know the stocks business. Я немного попутешествовал, занялся фондовым бизнесом.
I tried to warm it up a bit. Я попыталась сделать его немного более теплым.
C Company is to drive on a bit, sir. Третья рота, немного отстаёте, сэр.
The Johanssons we know a bit about. Йоханссоны, о которых мы и знаем-то немного.
Just a bit more prostituting, but with a goodly hand. Еще немного поработать, но уже под хорошей рукой.
It is a bit smelly, it's actually delicious. Немного вонючий, но на самом деле очень вкусный.
I still think we should we should torture him a bit. Я всё еще считаю, мы должны немного его попытать.
I'd be lying if I said I wasn't a bit intrigued by the possibility. Я совру, если скажу, что нет был немного заинтригован такой возможностью.
Yes, a bit... not much. Да, немного... не особо.
Or rather, it will do, once it's grown in a bit. Или, скорее, будут напоминать, когда немного отрастут.
I must say I feel a bit bad for Freddie. Должна сказать, что немного сочувствую Фредди.
Come on, let's run a bit. I'm freezing. Давай немного пробежимся, я замерзаю.