You-you think it's a bit far from home? |
Ты... ты думаешь что это немного далековато от дома? |
Well, the truth is Gisborne just... had a bit too much to drink. |
Ну, по правде говоря, Гисборн... немного перепил. |
Perhaps you're being a bit hasty, my dear. |
Может быть, это немного опрометчиво, моя дорогая? |
Do you mind if we finish a bit earlier than planned? |
Не возражаете, если мы закончим дебаты немного пораньше? |
Well, that's a bit cheap, isn't it? |
Ну, это немного неуважительно, правда? |
It's a bit warm here, right? |
А здесь немного теплее, верно? |
It was the afternoon and I felt a bit weary |
Был полдень, и я чувствовала себя немного утомлённой. |
Captain, I know a bit about Kafka |
Капитан, я немного слышал о Кафке. |
So I think it's a bit awkward staying here |
Я вот подумала, Это немного странно - жить здесь. |
And I think when we started, we just tried to do family characters, but they were a bit more intelligent. |
И я думаю, когда появились мы, мы старались создать семейные персонажи, но при этом они были немного интеллектуальнее. |
You will find your place a bit uncomfortable, |
Вы найдете то место немного неудобным. |
Why don't you smile a bit? |
Почему вы хоть немного не улыбаетесь? |
Well, to be fair, she loved Savi, so her judgment might have been a bit off. |
Ну, справедливости ради, она любила Сави, так что ее суждения могли быть немного не в порядке. |
So, anyways, we thought we could liven things up a bit. |
Ну, тем не менее, мы думали, мы могли бы оживить это немного. |
Do you not think Medusa's a bit young for you? |
Ты не думаешь, что Медуза немного молода для тебя? |
Do you think they're a bit strange? |
Тебе не кажется, что они немного странные? |
I know the media attention has us all a bit on edge, but I can't bar any resident from attending. |
Я знаю, что из-за внимания СМИ, мы все немного на взводе, но я не могу запретить никому посещать фестиваль. |
Mama, you have no accent, but auntie has a bit. |
Мама, ты говоришь без акцента, а вот у тетушки есть немного. |
Maybe this year we change it up a bit. |
Может в этом году мы немного это изменим |
You're a bit jumpy today, aren't you? |
Ты сегодня немного нервный, а? |
Then maybe afterwards we can work a bit, as long as you're here, I mean. |
А потом, может, немного поработаем, пока ты будешь здесь. |
This is all a bit theatrical, isn't it? |
Все это немного театрально, не находишь? |
I am little tiny bit off today, but I'm... |
Я сегодня немного не в себе, но я... |
Now I know that this is a bit strange, but I have a surprise for you. |
Я знаю, что это немного странно, но у меня для тебя сюрприз. |
Well, I just think on a couple songs, maybe, you know, we could do something a bit different. |
Ну, просто я думал о нашей песне, может, ну знаешь, мы могли бы сделать что-то немного по-другому. |