Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
I'm just a bit crazed right now. Я сейчас немного схожу с ума.
Little bit of TLC, we could sell this for about a grand. Немного внимания и заботы и мы сможем продать её за штуку баксов.
At my age you get a bit forgetful. В моем возрасте становишься немного забывчивым.
They do look a bit odd, but they work. Да, они выглядят немного странновато, но работают.
I was hoping it would to take him a bit longer. Я надеялся продержать его немного дольше.
No, I want to get a bit more of a tan. Нет, я позагораю немного перед зимой.
Tell me a bit about Monsieur Saroyan. Расскажите мне немного о месье Сарояне.
You know it's a bit absurd, Virginie... Вы знаете, это немного абсурдно, Виржини.
He is a good soldier but a bit short on manners. Он хороший воин но его манеры немного грубоваты.
So, guess what, that makes her a bit jumpy. И, представьте себе, в результате она немного нервная.
Well, I might be a bit rusty. Что ж, я могу немного фальшивить.
Well, I thought it'd be a bit more impressive than that. Ну, я думал, оно будет немного более впечатляющим, чем это.
I was a bit disappointed with that one. Честно говоря, вы меня немного разочаровали.
I just felt a bit weird in that flat. Просто чувствала себя немного странно в той квартире.
Anyway, I thought it was a bit odd when you didn't text back. В общем, я подумала, немного странно, что ты не отвечаешь.
Nothing, we just hit these thieves a bit. Ничего... просто немного проучили этих воров.
'Mindless' seems a bit harsh. Wouldn't ask him to babysit, though. Безмозглый - это немного перебор, но с детишками посидеть я бы его тоже не попросил.
I always knew that most saints are a bit strange. Я всегда знал все святые немного того.
It's nothing much, just a handkerchief I've fancied up a bit. Ничего особенно, я немного поколдовала над платком.
It's knocked the price down a bit, but still. Это немного уменьшит цену, но все равно.
I'm still a bit stressed. И я все еще немного утомлен.
A bit, but that's alright. Немного, но все в порядке.
The tour went very well,... although I was a bit stressed out. Тур прошел очень хорошо... хоть я немного и нервничал.
She's all grown up and a bit frightened of you. Она выросла и немного боится тебя.
I was a bit late getting there, because of the trains. Ну, я немного опоздала, из-за поезда.