Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
Lately, she seems to have grown a bit restless again В последнее время, кажется, она опять стала немного беспокойной.
To tell you the truth he's a bit reckless Если честно, это немного безрассудно...
Wouldn't you like to play a bit corrida? Не хочешь немного поиграть в корриду?
And also, I'd like to getting slower a bit, but she is terrible. Так вот, я бы хотел немного замедлить, но она - ужасна. Ужасна.
It's a bit old-fashioned, isn't it? Немного старомодно, ты не думаешь?
Just a bit dizzy from holding my breath in your stairwell. Немного голова кружится от того, что я задержала дыхание на лестнице.
I help little bit, when I am at school. В школе я их специально немного растягивал.
Yes, well, I expect he's getting on a bit. Да, ну, думаю, он немного постарел.
A bit frightening, isn't it? Немного не по себе, да?
You want to stay out a bit longer, you're welcome, but you will not be alone. Хочешь ещё немного полетать - пожалуйста, но ты будешь не один.
But finding it's a bit tricky so I'll tell you how. Но найти его немного сложно, поэтому я расскажу Вам как найти.
Why don't you air the room a bit, Marie? Почему бы вам не проветрить немного комнату, Мария?
I got a bit confused and I did some REALLY BAD THINGS! Я был немного сбит с толку и поступил по-настоящему плохо!
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on a great wave. И все, что мне нужно сделать - немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне.
On the other hand, it might be a bit slower on write operations than RAID0 due to computation of parity information. С другой стороны, он немного медленнее на операциях записи, чем RAID0 из-за вычислений контрольной суммы.
Just sit tight - be with you in a bit. Потерпи немного - сейчас и до тебя руки дойдут.
Can't we work a bit on my model? Мы можем поработать немного над моей моделью?
He resembles you a bit, Sir Он немного похож на вас, Сударь.
Do you want to relax a bit with me, here? Вы не хотите немного расслабиться со мной, здесь?
Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. Тип 2: тот, кто немного не уверен и следит за тем, что делают все остальные.
You like her a bit, right? Она ведь нравится тебе немного, да?
Well, maybe I've been taking what the doctors have told me about the Parkinson's a bit more objectively. Ну, может быть, я воспринял то, что мне говорили доктора о Паркинсоне, немного объективнее.
She's been a bit cracked ever since. Она с тех пор немного не в себе.
You don't think it's a bit predictable? Тебе не кажется, что это немного предсказуемо?
Could you please turn your head a bit more to the left. Поверните голову немного влево, ... но смотрите прямо в объектив.