| Lately, she seems to have grown a bit restless again | В последнее время, кажется, она опять стала немного беспокойной. |
| To tell you the truth he's a bit reckless | Если честно, это немного безрассудно... |
| Wouldn't you like to play a bit corrida? | Не хочешь немного поиграть в корриду? |
| And also, I'd like to getting slower a bit, but she is terrible. | Так вот, я бы хотел немного замедлить, но она - ужасна. Ужасна. |
| It's a bit old-fashioned, isn't it? | Немного старомодно, ты не думаешь? |
| Just a bit dizzy from holding my breath in your stairwell. | Немного голова кружится от того, что я задержала дыхание на лестнице. |
| I help little bit, when I am at school. | В школе я их специально немного растягивал. |
| Yes, well, I expect he's getting on a bit. | Да, ну, думаю, он немного постарел. |
| A bit frightening, isn't it? | Немного не по себе, да? |
| You want to stay out a bit longer, you're welcome, but you will not be alone. | Хочешь ещё немного полетать - пожалуйста, но ты будешь не один. |
| But finding it's a bit tricky so I'll tell you how. | Но найти его немного сложно, поэтому я расскажу Вам как найти. |
| Why don't you air the room a bit, Marie? | Почему бы вам не проветрить немного комнату, Мария? |
| I got a bit confused and I did some REALLY BAD THINGS! | Я был немного сбит с толку и поступил по-настоящему плохо! |
| And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on a great wave. | И все, что мне нужно сделать - немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне. |
| On the other hand, it might be a bit slower on write operations than RAID0 due to computation of parity information. | С другой стороны, он немного медленнее на операциях записи, чем RAID0 из-за вычислений контрольной суммы. |
| Just sit tight - be with you in a bit. | Потерпи немного - сейчас и до тебя руки дойдут. |
| Can't we work a bit on my model? | Мы можем поработать немного над моей моделью? |
| He resembles you a bit, Sir | Он немного похож на вас, Сударь. |
| Do you want to relax a bit with me, here? | Вы не хотите немного расслабиться со мной, здесь? |
| Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. | Тип 2: тот, кто немного не уверен и следит за тем, что делают все остальные. |
| You like her a bit, right? | Она ведь нравится тебе немного, да? |
| Well, maybe I've been taking what the doctors have told me about the Parkinson's a bit more objectively. | Ну, может быть, я воспринял то, что мне говорили доктора о Паркинсоне, немного объективнее. |
| She's been a bit cracked ever since. | Она с тех пор немного не в себе. |
| You don't think it's a bit predictable? | Тебе не кажется, что это немного предсказуемо? |
| Could you please turn your head a bit more to the left. | Поверните голову немного влево, ... но смотрите прямо в объектив. |