(Caroline) Sorry if I seem a bit stressed out. |
Прошу прощения, я выгляжу немного напряженной. |
She's a friend of mine, and that's a bit unfair. |
Она моя подруга, Мартин, и это немного нечестно. |
I know it seems a bit odd, but Emily insisted. |
Я знаю, что это кажется немного странным, но Эмили настояла на этом. |
I mean, I have to admit I'm a bit disappointed with the number. |
То есть, я должен признать, что немного разочарован количеством. |
I'd like a bit more off here, for courting. |
Я бы хотел еще немного снять здесь, для привлекательности. |
Come on, Maggie, ease up a bit. |
Ну же, Мэгги, раслабься немного. |
Maybe a bit too thick for your mother. |
Может немного густовата для твоей матери. |
Your lack of sensitivity concerns me a bit, though. |
Хотя, твой недостаток чувствительности меня немного беспокоит. |
I think your shoe's a bit ruined. |
Я думаю твои туфли немного пострадали. |
I'm a bit out of practice and I've not got much time. |
У немного практики и пропустила много времени. |
A typical man of our times... a bit moody. |
Типичный человек нашего времени... немного капризный. |
And then you have to walk a bit, about 100 yards. |
Потом нужно пройти немного, где-то 100 метров. |
He imagines you to be a bit like the actors you double. |
Он воображает, что вы немного похожи на актеров, которых дублировали. |
He doesn't make a lot, but every little bit helps. |
Он зарабатывает немного, но каждый цент помогает. |
Although... she does dance a bit like a wolf. |
Хотя... она танцует немного, ...как волчица. |
Not very talkative is she? - A bit stand-offish... |
Она не очень-то разговорчивая - Немного высокомерная... |
I'm just philosophizing a bit about things. |
Я просто немного философствую о вещах. |
He is gorgeous, he is a bit moody, but... |
Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
She's not a witch like you think, maybe, just a bit weird. |
Она - не ведьма как ты думаешь, Возможно, только немного сверхъестественная. |
No, I just walked a bit to get a connection. |
Нет, я только прошел немного, чтобы получить связь. |
If you clean a bit, and advertise... |
Если немного прибраться, чуток рекламы... |
You do seem a bit down, dear. |
Ты кажешься немного расстроенным, дорогой. |
I feel a bit bad, to be honest. |
Чувствую себе немного виноватым, если честно. |
Maybe it's time for you to shake things up a bit. |
Может, это подходящее время для тебя разнообразить жизнь немного. |
Maybe it's time for you to shake things up a bit. |
Может, пришло твое время немного встряхнуться. |