Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
(Caroline) Sorry if I seem a bit stressed out. Прошу прощения, я выгляжу немного напряженной.
She's a friend of mine, and that's a bit unfair. Она моя подруга, Мартин, и это немного нечестно.
I know it seems a bit odd, but Emily insisted. Я знаю, что это кажется немного странным, но Эмили настояла на этом.
I mean, I have to admit I'm a bit disappointed with the number. То есть, я должен признать, что немного разочарован количеством.
I'd like a bit more off here, for courting. Я бы хотел еще немного снять здесь, для привлекательности.
Come on, Maggie, ease up a bit. Ну же, Мэгги, раслабься немного.
Maybe a bit too thick for your mother. Может немного густовата для твоей матери.
Your lack of sensitivity concerns me a bit, though. Хотя, твой недостаток чувствительности меня немного беспокоит.
I think your shoe's a bit ruined. Я думаю твои туфли немного пострадали.
I'm a bit out of practice and I've not got much time. У немного практики и пропустила много времени.
A typical man of our times... a bit moody. Типичный человек нашего времени... немного капризный.
And then you have to walk a bit, about 100 yards. Потом нужно пройти немного, где-то 100 метров.
He imagines you to be a bit like the actors you double. Он воображает, что вы немного похожи на актеров, которых дублировали.
He doesn't make a lot, but every little bit helps. Он зарабатывает немного, но каждый цент помогает.
Although... she does dance a bit like a wolf. Хотя... она танцует немного, ...как волчица.
Not very talkative is she? - A bit stand-offish... Она не очень-то разговорчивая - Немного высокомерная...
I'm just philosophizing a bit about things. Я просто немного философствую о вещах.
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
She's not a witch like you think, maybe, just a bit weird. Она - не ведьма как ты думаешь, Возможно, только немного сверхъестественная.
No, I just walked a bit to get a connection. Нет, я только прошел немного, чтобы получить связь.
If you clean a bit, and advertise... Если немного прибраться, чуток рекламы...
You do seem a bit down, dear. Ты кажешься немного расстроенным, дорогой.
I feel a bit bad, to be honest. Чувствую себе немного виноватым, если честно.
Maybe it's time for you to shake things up a bit. Может, это подходящее время для тебя разнообразить жизнь немного.
Maybe it's time for you to shake things up a bit. Может, пришло твое время немного встряхнуться.