| (Caroline) Sorry if I seem a bit stressed out. | Прошу прощения, я выгляжу немного напряженной. |
| She's a friend of mine, and that's a bit unfair. | Она моя подруга, Мартин, и это немного нечестно. |
| I know it seems a bit odd, but Emily insisted. | Я знаю, что это кажется немного странным, но Эмили настояла на этом. |
| I mean, I have to admit I'm a bit disappointed with the number. | То есть, я должен признать, что немного разочарован количеством. |
| I'd like a bit more off here, for courting. | Я бы хотел еще немного снять здесь, для привлекательности. |
| Come on, Maggie, ease up a bit. | Ну же, Мэгги, раслабься немного. |
| Maybe a bit too thick for your mother. | Может немного густовата для твоей матери. |
| Your lack of sensitivity concerns me a bit, though. | Хотя, твой недостаток чувствительности меня немного беспокоит. |
| I think your shoe's a bit ruined. | Я думаю твои туфли немного пострадали. |
| I'm a bit out of practice and I've not got much time. | У немного практики и пропустила много времени. |
| A typical man of our times... a bit moody. | Типичный человек нашего времени... немного капризный. |
| And then you have to walk a bit, about 100 yards. | Потом нужно пройти немного, где-то 100 метров. |
| He imagines you to be a bit like the actors you double. | Он воображает, что вы немного похожи на актеров, которых дублировали. |
| He doesn't make a lot, but every little bit helps. | Он зарабатывает немного, но каждый цент помогает. |
| Although... she does dance a bit like a wolf. | Хотя... она танцует немного, ...как волчица. |
| Not very talkative is she? - A bit stand-offish... | Она не очень-то разговорчивая - Немного высокомерная... |
| I'm just philosophizing a bit about things. | Я просто немного философствую о вещах. |
| He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
| She's not a witch like you think, maybe, just a bit weird. | Она - не ведьма как ты думаешь, Возможно, только немного сверхъестественная. |
| No, I just walked a bit to get a connection. | Нет, я только прошел немного, чтобы получить связь. |
| If you clean a bit, and advertise... | Если немного прибраться, чуток рекламы... |
| You do seem a bit down, dear. | Ты кажешься немного расстроенным, дорогой. |
| I feel a bit bad, to be honest. | Чувствую себе немного виноватым, если честно. |
| Maybe it's time for you to shake things up a bit. | Может, это подходящее время для тебя разнообразить жизнь немного. |
| Maybe it's time for you to shake things up a bit. | Может, пришло твое время немного встряхнуться. |