| But I decided I'd wait for her a bit. | Но я решил немного подождать ее. |
| Anyway, little bit of a rush, gentlemen, if you don't mind. | Вообще-то я немного спешу, господа, если позволите. |
| You know, this whole mason thing has me a bit confused. | Ты знаешь, вся эта история с Мэйсоном меня немного смутила. |
| I hope it's alright I'm a bit early. | Я надеюсь, что это ничего, что я пришла немного раньше. |
| Well, if he can bring himself to devote a bit more attention to "all that bourgeois stuff". | Ну, если он сможет заставить себя уделить немного внимания "всем буржуазным делам". |
| I already told you, you're a bit crazy. | Я уже говорил, что ты немного псих. |
| In our divison it is a guy, a bit strange. | В нашей дивизии есть дин парень, немного странноватый. |
| You might do a dark ceiling, just to bring it in a bit... | Можно сделать тёмный потолок, чтобы немного разбавить... |
| It's bronze age, and it sounds a bit like... | Это Бронзовый век и звучит немного как... |
| [Normal voice] London in the summer can get a bit plague-y. | [Нормальный голос] Летом Лондон немного заполняется чумой. |
| You see, these days, every young man leans a bit to the left. | Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево. |
| You must be a bit scared by all this. | Все это должно быть вас немного напугало. |
| You overdo it just a bit and it comes out ten times worse. | Немного переиграешь и выйдет в 10 раз хуже. |
| Look, it was a bit radical... | Послушайте, это было немного радикально... |
| Shall we move a bit farther? | Я уронила свой платок... продвинемся немного дальше? |
| You see, Steve always was a bit mad. | Знаете, Стив всегда был немного сумасшедшим. |
| Dave, actually, there is one bit of local knowledge that would be really helpful. | Дейв, а вообще-то немного местных знаний действительно могли бы помочь. |
| She's... seemed a bit strange lately. | Она кажется немного странной в последнее время. |
| She was a bit ill this morning, but I thought it was just influenza. | Она была немного больна этим утром, но я подумала, что это просто грипп. |
| Too bad my grandmother bit the dust. | Жаль что моя бабуля немного похожа на пыль. |
| The last time we met it was a bit... | В прошлую встречу времени было немного. |
| It already feels a bit weird now she's gone. | Она только ушла, а у уже чувствую себя немного странно. |
| My mother would kill me. It's a bit bold for Georgetown. | Моя мама убила бы меня, это немного не подходит для Джорджтауна. |
| I'm not skeptical, but it's a bit weird we're going to... | Я не скептик, просто немного странно что мы идем... |
| I just need a bit more time. | Мне просто нужно немного больше времени. |