It's going to be a bit rough. |
Сейчас будет немного трясти. |
Have to be a bit more specific, dearie. |
Немного поконкретней, дорогуша. |
He was a bit older than you. |
Он немного постарше тебя. |
You just seemed a bit... |
Просто ты выглядишь немного... |
I feel a bit nervous, Shaun? |
Я немного нервничаю, Шон. |
Didn't you drove a bit? |
Ты не водил хоть немного? |
Maybe it is a bit late. |
Наверное, уже немного поздновато. |
We overdid a bit, no? |
Мы перестарались немного, а? |
But it's a bit funny. |
Но это немного странно. |
Isn't that a bit weird? |
Как то немного странно? |
Sometimes she's a bit awkward. |
Иногда она немного неуправляема. |
A bit young, but great. |
Немного молод, но великолепен. |
Any bit of wind an' it goes off. |
Немного воздуха и он гудит. |
I know a bit about medicine myself. |
Я немного разбираюсь в медицине. |
I think the Doctor helped a bit. |
Доктор тоже немного помог. |
I'll be helping out a bit. |
Я буду просто немного помогать. |
and it just feels a bit like... |
и чувствую себя немного... |
A bit more to the right, Alex. |
Алекс подвинься немного в сторону! |
Ask him to wait a bit. |
Попросите его немного подождать. |
Then you pretend to chat a bit. |
Для вида немного беседуют. |
He looks a bit like a white man. |
Он немного похож на белого. |
They came out a bit small. |
Они получились немного малы. |
It's a bit thin for my taste. |
Немного кисловато на мой вкус. |
A bit more piano. |
Вот тут прибавь немного пианино. |
Or maybe Lucy's just a bit thick. |
Или Люси немного тупит. |