A bit too exciting for me. |
Немного чересчур для меня. |
He's a bit sick. |
Он просто немного болен. |
I miss you a bit. |
Я по тебе скучала... немного. |
It was a bit shortsighted of me. |
Это было немного недальновидно. |
Well, I have a bit rushed. |
Но я немного спешу. |
Well, a bit. |
Ну, есть немного. |
Just changing things around a bit. |
Просто немного все переставляю. |
I'm sorry, I was a bit... |
Извини, я немного... |
Seems to be... stuck a bit. |
Кажется, немного застрял... |
That narrows it down a bit. |
Это немного сокращает время. |
I said I poke about a bit. |
Я сказал Я немного полюбопытствовал. |
It's a bit warmer in here. |
Это немного теплее здесь. |
It's a bit early for that. |
Еще немного рановато для этого. |
Money is a bit tight right now. |
С деньгами сейчас немного туговато |
All right, calm down a bit. |
Ладно, успокойся немного. |
I need to be alone a bit. |
Мне нужно побыть немного самой. |
Making everything a bit more complicated. |
Это все немного усложняет. |
That's a bit personal. |
Это немного личный вопрос. |
I just felt a bit sick. |
Просто начало немного тошнить. |
Head's a bit weird. |
Чувствую себя немного странно. |
My personnel are stretched a bit thin. |
Мой персонал немного уменьшился. |
That's a bit harsh, isn't it? |
Это немного резко, нет? |
Also, we were a bit jealous. |
Кроме того, немного ревновали. |
We had a bit drink. |
Мы вчера немного выпили. |
You've missed a bit. |
Ты тут пропустил немного. |