| A bit too exciting for me. | Немного чересчур для меня. |
| He's a bit sick. | Он просто немного болен. |
| I miss you a bit. | Я по тебе скучала... немного. |
| It was a bit shortsighted of me. | Это было немного недальновидно. |
| Well, I have a bit rushed. | Но я немного спешу. |
| Well, a bit. | Ну, есть немного. |
| Just changing things around a bit. | Просто немного все переставляю. |
| I'm sorry, I was a bit... | Извини, я немного... |
| Seems to be... stuck a bit. | Кажется, немного застрял... |
| That narrows it down a bit. | Это немного сокращает время. |
| I said I poke about a bit. | Я сказал Я немного полюбопытствовал. |
| It's a bit warmer in here. | Это немного теплее здесь. |
| It's a bit early for that. | Еще немного рановато для этого. |
| Money is a bit tight right now. | С деньгами сейчас немного туговато |
| All right, calm down a bit. | Ладно, успокойся немного. |
| I need to be alone a bit. | Мне нужно побыть немного самой. |
| Making everything a bit more complicated. | Это все немного усложняет. |
| That's a bit personal. | Это немного личный вопрос. |
| I just felt a bit sick. | Просто начало немного тошнить. |
| Head's a bit weird. | Чувствую себя немного странно. |
| My personnel are stretched a bit thin. | Мой персонал немного уменьшился. |
| That's a bit harsh, isn't it? | Это немного резко, нет? |
| Also, we were a bit jealous. | Кроме того, немного ревновали. |
| We had a bit drink. | Мы вчера немного выпили. |
| You've missed a bit. | Ты тут пропустил немного. |