| Just a bit dizzy, that's all. | Нет, только немного кружится голова и всё. |
| Let's just say you could tone up a bit. | Скажем, ты мог бы немного подтянуться. |
| I was a bit tough on you in there... | Я был немного груб с вами... |
| But Lou's behavior did strike me as a bit strange. | Но поведение Лу показалось мне немного странным. |
| Though we're a tad bit underdressed. | Мы немного одеты не по обстановке. |
| A bit difficult... he hasn't asked me. | Немного сложнее - он не просил меня об этом. |
| He played a bit rough with a stray cat. | Он играл немного грубо с бездомным котом. |
| Well, I stalled a bit, you know, a little professional... | Ну, я потянул немного, знаете, маленькая профессиональная... |
| It may have been a bit sad, but it was just good sense. | Возможно это было немного печально, но в этом был и здравый смысл. |
| 'Things were a bit awkward when we woke up. | Когда мы проснулись, было немного неловко. |
| He's just a bit nervous because the Kahn Guru is there. | Он просто немного нервничает, потому что гуру хан здесь. |
| You might be a bit odd, but still... | Вы можете быть немного странной, но все же... |
| He was as tall as Martin, maybe a bit taller. | Он был ростом, как Мартин, может быть немного выше. |
| Just missing my van a bit, taking a little me time. | Просто скучаю по своему фургончику, мне нужно немного времени. |
| Well, maybe you should slow down a bit. | Ну, может быть ты немного сбавишь обороты. |
| I'm feeling a-a bit down. | Я чувствую себя -немного вниз. |
| You seem a bit nervous, Olivia. | Оливия, ты кажется, немного волнуешься. |
| You'll have to live a bit longer. | Твоя жизнь должна продлиться немного дольше. |
| Maybe it's time I loosened up a bit. | Может, пришло время немного расслабиться. |
| I was a bit hesitant to say because it seemed like I was boasting. | Я немного замешкалась с ответом, ведь казалось, будто я хвастаюсь. |
| Actually, I'm feeling a bit ill. | Вообще-то я чувствую себя немного больной. |
| Big scarf, bow tie, bit embarrassing. | Большой шарф, галстук-бабочка, немного неловко. |
| Okay, all right, I guess a bit more Tergazyme couldn't hurt. | Хорошо, полагаю, что еще немного тергазима не повредит. |
| With everything that's happened, it's just a bit... | Плюс всё то, что произошло, просто немного... |
| I thought you said he was a bit wet. | Я думал, ты говорила, что он немного странный. |