| It's a bit more complicated than that. | Это немного сложнее, чем ты себе представляешь. |
| I know a bit about these things. | Я немного смыслю в этих вещах. |
| Then you are going to lift a bit to change the bed. | Сейчас мы тебя немного поднимем и перенесём на другую кровать. |
| It's just that it is already feeling a bit wrong on a number of counts. | Только каким-то образом все это кажется мне немного неправильным. |
| I'm thinking you're a bit more of a short-term fantasy. | Думаю, ты немного больше, чем просто краткосрочная фантазия. |
| I'm a bit ashamed to say this, but I want a divorce. | Мне немного стыдно об этом говорить, но я хочу развестись. |
| Though you do look a bit peaky, if you don't mind me saying. | Вы выглядите немного бледным, если вы не против, что я так говорю. |
| I supposed our approach has been a bit aggressive. | Я предполагал, что наш подход был немного агрессивным. |
| I feel a bit shivery, actually. | Меня немного знобит, по правде говоря. |
| We think it shows what Carvel did to it, like the racist bit. | Мы думаем, оно показывает, как Карвел изменил его, немного по-расистски. |
| That whole lying bit got old, six minutes after you got here. | Вся эта ложь немного устарела, с того момента, как шесть минут назад вы сюда добрались. |
| She's a bit more calm right now, but... | Она уже немного успокоилась, но... |
| I'm sure if we wait it out a bit longer... | Я уверенна, если мы еще немного подождем... |
| Okay, because I was thinking that it needed to be compressed down just a bit. | Хорошо, а то мне показалось, что нужно немного ужать. |
| Friday morning: white coffee, two sugars, fresh bit of fish for supper. | Каждую пятницу утром кофе с молоком, два сахара, немного свежей рыбы на ужин. |
| I might have got a bit confused there. | Я, возможно, немного заплутал там. |
| It'sjust I'm a bit busy right now. | Знаешь, я сейчас немного занята. |
| I'm afraid all the decomposition slows us down a bit. | Боюсь, что разложение немного тормозит нас. |
| So we can skip the bit about giving way and changing lanes. | Мы можем пропустить немного о строении и перестроении. Я все это знаю. |
| I guess I could always pay her a bit. | Я думаю, что могла бы заплатить ей немного. |
| I'm just a bit tired of cleaning for other people. | Я просто немного устала убирать у чужих людей. |
| Forgive me, please. I'm a bit tired. | Прошу меня простить, но я немного устала. |
| Yes, sight's still a bit foggy, but clearing all the time. | Да, зрение еще немного затуманено, но с каждым днем все улучшается. |
| 'But I'm feeling a bit confused. | Но мне немного не по себе. |
| I just... I need a bit more time. | Мне... мне нужно еще немного времени. |