Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
It's a bit more complicated than that. Это немного сложнее, чем ты себе представляешь.
I know a bit about these things. Я немного смыслю в этих вещах.
Then you are going to lift a bit to change the bed. Сейчас мы тебя немного поднимем и перенесём на другую кровать.
It's just that it is already feeling a bit wrong on a number of counts. Только каким-то образом все это кажется мне немного неправильным.
I'm thinking you're a bit more of a short-term fantasy. Думаю, ты немного больше, чем просто краткосрочная фантазия.
I'm a bit ashamed to say this, but I want a divorce. Мне немного стыдно об этом говорить, но я хочу развестись.
Though you do look a bit peaky, if you don't mind me saying. Вы выглядите немного бледным, если вы не против, что я так говорю.
I supposed our approach has been a bit aggressive. Я предполагал, что наш подход был немного агрессивным.
I feel a bit shivery, actually. Меня немного знобит, по правде говоря.
We think it shows what Carvel did to it, like the racist bit. Мы думаем, оно показывает, как Карвел изменил его, немного по-расистски.
That whole lying bit got old, six minutes after you got here. Вся эта ложь немного устарела, с того момента, как шесть минут назад вы сюда добрались.
She's a bit more calm right now, but... Она уже немного успокоилась, но...
I'm sure if we wait it out a bit longer... Я уверенна, если мы еще немного подождем...
Okay, because I was thinking that it needed to be compressed down just a bit. Хорошо, а то мне показалось, что нужно немного ужать.
Friday morning: white coffee, two sugars, fresh bit of fish for supper. Каждую пятницу утром кофе с молоком, два сахара, немного свежей рыбы на ужин.
I might have got a bit confused there. Я, возможно, немного заплутал там.
It'sjust I'm a bit busy right now. Знаешь, я сейчас немного занята.
I'm afraid all the decomposition slows us down a bit. Боюсь, что разложение немного тормозит нас.
So we can skip the bit about giving way and changing lanes. Мы можем пропустить немного о строении и перестроении. Я все это знаю.
I guess I could always pay her a bit. Я думаю, что могла бы заплатить ей немного.
I'm just a bit tired of cleaning for other people. Я просто немного устала убирать у чужих людей.
Forgive me, please. I'm a bit tired. Прошу меня простить, но я немного устала.
Yes, sight's still a bit foggy, but clearing all the time. Да, зрение еще немного затуманено, но с каждым днем все улучшается.
'But I'm feeling a bit confused. Но мне немного не по себе.
I just... I need a bit more time. Мне... мне нужно еще немного времени.