Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
At first you were a bit skeptical about the idea of Miyazaki designing a museum. С начала вы были немного скептично настроены к идее Миядзаки спроектировать музей.
Except when I walk, it's a bit long. Только когда я иду, оно немного длинновато.
A bit chilly to be out here doing nothing. Немного прохладный, чтобы торчать здесь, ничего не делая.
They're a bit boisterous, but they're only being friendly. Они немного шумный, но они так просто показываю дружелюбие.
'Cause you were always a bit blind when it came to Amelia. Потому что ты всегда был немного слепым, когда дело касалось Амелии.
I understand it's a bit scary. Я понимаю, это немного страшно.
A bit simplistic, even by your standards. Немного упрощенно, даже по твоим стандартам.
But I felt it was all a bit desperate, so I declined. Но мне показалось, это было немного безрассудно, и я отказалась.
We might have to stall a bit. Нам нужно еще немного все задержать.
Like you say, they're a bit strange. Ты же говорил, они немного странные.
I think you're a bit more than just his assistant. Я думаю, вы немного больше, чем просто его помощник.
That eye contact that lasts a bit too long. Тем взглядом, который длиться немного дольше чем надо.
I just feel like you're being a bit whiny. Мрне просто кажется, что ты немного нытик.
Seemed a bit... raw-boned to me, edgy. Выглядел немного... худощавым, нервным.
It just seems a bit cynical, that's all. Просто звучит немного цинично, вот и все.
I think it's just a tad bit more sunshiny. Мне кажется эта ткань немного ярче.
Considering that ally's longest relationship was with nicotine, her spontaneous engagement seemed a bit sketch. Details. Учитывая, что самые длительные отношения у Эли были с сигаретами, ее внезапная помолвка казалась немного подозрительной.
I'd say the Milk River's changed quite a bit. Скажу, что Милк Ривер немного изменилась.
Not really, it's all a bit dry. Нет на самом деле, немного скучно.
I find the Madrasis a bit idle. Я считаю, что мадраси немного ленивые.
Might have pushed you just a bit too much. Я, наверное, немного переборщил с нагрузкой.
He is a bit rude, but [Inhales] that voice... Он был немного груб, но... этот голос...
It's a bit disconcerting to see you out of costume. Это немного сбивает с толку, видеть тебя неодетой.
Now, the process for entering a BHL4 lab is a bit more complicated. Процесс доступа в лабораторию высшего уровня немного сложнее.
Medium height, light hair, a bit pale? - Yes. Светлые волосы, молодая, немного бледная.