Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
Bit uncivil of them waving guns at us like that. Немного невежливо с их стороны размахивать перед нами оружием.
Bit neglected, wherever it is. Немного забытое место, чем бы оно не было
Bit of pain, neural surge - just what I needed. Немного боли, нервное напряжение, как раз то, что мне было нужно.
Bit more than a brother sister relationship. Немного больше, чем отношения брата и сестры.
Bit small, but otherwise fine. Немного маловаты, а в остальном нормальные.
Bit of a legend, if I say so myself. Ты немного легенда, если я могу так выразиться.
Bit tired, but I suppose so, Charlotte. Я немного устал, но думаю, да, Шарлотта.
She needed to sit down. "Bit dizzy" she said. Ей нужно было присесть, немного перевести дух, как она сказала.
Bit of an off-night, maybe. Немного не в форме, может быть.
Bit o' massage, some oral... Лёгкий массаж, немного оральных ласк...
Bit weird to hang up, though. Все равно немного странно - вешать трубку.
Bit unusual on a spaceship, bicycles. Немного странно, что на космическом корабле велосипеды.
Bit of pain, neural surge - just what I needed. Немного болевых ощущений, чтобы нейроны среагировали, - как раз то, что было нужно.
Bit busy, to be honest. Был немного занят, честно говоря.
Bit like you and court, really. Немного как ты и суд, явно.
Bit of support, please, Ben. Немного поддержки, пожалуйста, Бен.
Bit odd, talks funny, doesn't know how things operate. Немного странный, говорит забавно, не знает, как обращаться с вещами.
Bit redundant, really, as he's dead. Немного неуместное, правда, потому что он мертв.
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. Немного диким паренек был в молодости, судя по всему.
Bit bumbly, full of jailblock wisdom. Немного рассеянный, полный тюремной мудрости.
Bit of a hallucination mix-up that resulted in Damon introducing Tyler's skull to the pavement several times. Немного галлюциногенного микса результат - Деймон знакомит череп Тайлера с тротуаром. насколько раз.
Bit of a weird message from the CPS solicitor. Немного странное сообщение от солиситора из прокурорской службы.
Bit of a rant, mostly gambling and scandal. Немного пафоса, в основном азартные игры и скандальчики.
Bit of braking might fox him there. Немного притормозим, может это обманет его.
Bit of excitement would suit me. Немного волнения мне бы не помешало.