But there are some things in it that are a bit... odd. |
Но там есть кое-что, что кажется немного странным. |
Now we need to have a bit more engagement, and again, whatwe can do is we can look at the body. |
Теперь нам надо немного больше вовлеченности. И опять, чтомы можем сделать это посмотреть на тело. |
The other day I had a whopper of a headache and I sampled a bit. |
На днях у меня адски разболелась голова, и я немного попробовал. |
I'm glad to be going back to Japan... but I'm a bit sad to leave my friends behind. |
Я рад, что возвращаюсь в Японию но мне немного грустно покидать своих друзей. |
Maybe we can push it along a bit. |
А если мы их немного поторопим? |
Don't you think that's a bit dangerous? |
Ты не думаешь, что это немного опасно? |
I feel that if I pressure a bit, then the truth will come out. |
Так что проблем нет, немного надавлю на него и он сознается. |
A bit cloying... I don't think I could get used to it, Hodder. |
Немного насыщенно... я не думаю, что я мог бы привыкнуть к ним, Ходдер. |
I'm a tiny bit allergic, and I seem to have left my EpiPen in my room. |
Я немного аллергик, и кажется, я оставила свои таблетки в комнате. |
Can... can we just slow down a bit? |
Может... может, мы приостановимся немного. |
we'll have to play this a bit differently. |
нам придется вести себя немного по-другому. |
I know this is a bit quick, but I can't stand the thought of you going back. |
Я знаю, это немного быстро, но я не могу смириться с мыслью, что ты вернёшься. |
Don't you think that's a bit odd? |
Тебе не кажется это немного странным? |
Don't you find that a bit unorthodox? |
Не кажется ли вам, что немного нестандартные методы? |
And also we could clean ourselves up a bit, now that there is water. |
А также, кстати... привести немного в порядок себя, сейчас у нас есть вода. |
Didn't you love her a bit? |
Но ты хоть немного её любил? |
We were a bit lost by then. |
К тому времени мы были немного потерянными |
let's take it from the beginning, a bit slower. |
Давайте с самого начала, и немного медленнее. |
Johnny Paul, a bit knackered - that's a word you can use in Britain and you'll fit right in. |
Джон Пол, немного измотанный - Это слово которое вы можете использовать в Англии, и попадёте в точку. |
Aren't we being a bit casual? |
Разьве мы не должны быть немного осторожнее? |
But if you do anything to make me even the least bit nervous, I will call the police myself. |
Но, если ты вытворишь что-нибудь, что заставить меня хоть немного понервничать, я сама позвоню в полицию. |
A bit cheeky, isn't he? |
Немного дерзко, тебе не кажется? |
Can you tell me a bit about that, please, Stephen? |
Можете мне немного об этом рассказать, Стивен? |
That's a bit unusual, isn't it? |
Это немного необычно, не так ли? |
Just seems a bit odd, doesn't it? |
Просто это немного странно, не находите? |