| Stuff you don't think one bit important, not even when it's right there happening. | Такие, которые ты не считаешь хоть немного важными, даже тогда, когда они происходят здесь и сейчас. |
| Why not make the jacket a bit more ordinary? | А что нельзя сделать жакет немного более скромным? |
| A bit cold, if you ask me. | Она была немного бесстрастной, вот что я скажу. |
| Shouldn't we be helping him a bit? | Может, нам помочь ему немного? |
| He's flailing a bit, but he has a good point. | Он путается немного, но это правда. |
| Just a bit Well, rather free | Всего немного, что это фривольно. |
| Could you tell us a bit about Nicky Hoskins' relationship with Mrs Hagen? | Не могли бы вы немного рассказать об отношениях Ники Хоскинс и миссис Хаген? |
| If we take the Number One, I guess it would hurt you a bit. | Если мы заберём вашего лучшего, думаю, это вам немного навредит. |
| And then, this is the complicated bit that we really do need to get in. | Затем, всё стало немного сложнее. и нам пришлось сесть за руль. |
| I, for one, felt like I was a teeny bit off. | Я, к примеру, немного не попала. |
| This, perhaps, is a bit true, but... | В чем, может быть, есть немного правды, но... |
| The metaphor's getting a bit thick, don't you think? | Метафора немного натянута, вы не находите? |
| I was expecting someone a bit, erm, else. | Я ждал кого-то немного... кого-то другого. |
| Yes, well, I'll watch a bit. | Да... Я тут... посмотрю немного. |
| Honestly, I'm getting a bit tired of how he relies on me like this. | Честно говоря, я немного устал от того, что он во всём на меня полагается. |
| What we were thinking was the choir ought to be given a bit more time, and not be done away with until next Christmas. | Мы вот что думаем, хору нужно дать немного больше времени... не выгоняйте нас хотя бы до следующего Рождества. |
| I know I've been a bit embarrassed about these, but what the hell. | Я знаю, я немного стеснялась этого, но... к черту все. |
| Come on, Chas, have a bit more faith in the system. | Да ладно, Чес, доверяй хоть немного системе. |
| Look. I just got a bit confused, that's all. | Я немного в смятении, вот и все. |
| As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine. | Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине. |
| May I stay here a bit? | Могу я немного побыть здесь с тобой? |
| Look, can't you speed things up a bit? | Слушай, нельзя ли немного быстрее? |
| I think Mr. Hickman has had a bit to drink. | Я думаю, мистер Хикман немного выпил |
| It's a hamlet, a little village where they haven't got any fridges and all the milk's gone a bit off. | Это деревушка, маленький поселок, где совсем нет холодильников? и все молоко немного испортилось. |
| Ronnie and Reggie Kray, they were a bit light in the loafer. | Ронни и Регги Крэй, им иногда тоже немного давили лоферы. |