Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
Stuff you don't think one bit important, not even when it's right there happening. Такие, которые ты не считаешь хоть немного важными, даже тогда, когда они происходят здесь и сейчас.
Why not make the jacket a bit more ordinary? А что нельзя сделать жакет немного более скромным?
A bit cold, if you ask me. Она была немного бесстрастной, вот что я скажу.
Shouldn't we be helping him a bit? Может, нам помочь ему немного?
He's flailing a bit, but he has a good point. Он путается немного, но это правда.
Just a bit Well, rather free Всего немного, что это фривольно.
Could you tell us a bit about Nicky Hoskins' relationship with Mrs Hagen? Не могли бы вы немного рассказать об отношениях Ники Хоскинс и миссис Хаген?
If we take the Number One, I guess it would hurt you a bit. Если мы заберём вашего лучшего, думаю, это вам немного навредит.
And then, this is the complicated bit that we really do need to get in. Затем, всё стало немного сложнее. и нам пришлось сесть за руль.
I, for one, felt like I was a teeny bit off. Я, к примеру, немного не попала.
This, perhaps, is a bit true, but... В чем, может быть, есть немного правды, но...
The metaphor's getting a bit thick, don't you think? Метафора немного натянута, вы не находите?
I was expecting someone a bit, erm, else. Я ждал кого-то немного... кого-то другого.
Yes, well, I'll watch a bit. Да... Я тут... посмотрю немного.
Honestly, I'm getting a bit tired of how he relies on me like this. Честно говоря, я немного устал от того, что он во всём на меня полагается.
What we were thinking was the choir ought to be given a bit more time, and not be done away with until next Christmas. Мы вот что думаем, хору нужно дать немного больше времени... не выгоняйте нас хотя бы до следующего Рождества.
I know I've been a bit embarrassed about these, but what the hell. Я знаю, я немного стеснялась этого, но... к черту все.
Come on, Chas, have a bit more faith in the system. Да ладно, Чес, доверяй хоть немного системе.
Look. I just got a bit confused, that's all. Я немного в смятении, вот и все.
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine. Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине.
May I stay here a bit? Могу я немного побыть здесь с тобой?
Look, can't you speed things up a bit? Слушай, нельзя ли немного быстрее?
I think Mr. Hickman has had a bit to drink. Я думаю, мистер Хикман немного выпил
It's a hamlet, a little village where they haven't got any fridges and all the milk's gone a bit off. Это деревушка, маленький поселок, где совсем нет холодильников? и все молоко немного испортилось.
Ronnie and Reggie Kray, they were a bit light in the loafer. Ронни и Регги Крэй, им иногда тоже немного давили лоферы.