Stuff you don't think one bit important, not even when it's right there happening. |
Такие, которые ты не считаешь хоть немного важными, даже тогда, когда они происходят здесь и сейчас. |
Why not make the jacket a bit more ordinary? |
А что нельзя сделать жакет немного более скромным? |
A bit cold, if you ask me. |
Она была немного бесстрастной, вот что я скажу. |
Shouldn't we be helping him a bit? |
Может, нам помочь ему немного? |
He's flailing a bit, but he has a good point. |
Он путается немного, но это правда. |
Just a bit Well, rather free |
Всего немного, что это фривольно. |
Could you tell us a bit about Nicky Hoskins' relationship with Mrs Hagen? |
Не могли бы вы немного рассказать об отношениях Ники Хоскинс и миссис Хаген? |
If we take the Number One, I guess it would hurt you a bit. |
Если мы заберём вашего лучшего, думаю, это вам немного навредит. |
And then, this is the complicated bit that we really do need to get in. |
Затем, всё стало немного сложнее. и нам пришлось сесть за руль. |
I, for one, felt like I was a teeny bit off. |
Я, к примеру, немного не попала. |
This, perhaps, is a bit true, but... |
В чем, может быть, есть немного правды, но... |
The metaphor's getting a bit thick, don't you think? |
Метафора немного натянута, вы не находите? |
I was expecting someone a bit, erm, else. |
Я ждал кого-то немного... кого-то другого. |
Yes, well, I'll watch a bit. |
Да... Я тут... посмотрю немного. |
Honestly, I'm getting a bit tired of how he relies on me like this. |
Честно говоря, я немного устал от того, что он во всём на меня полагается. |
What we were thinking was the choir ought to be given a bit more time, and not be done away with until next Christmas. |
Мы вот что думаем, хору нужно дать немного больше времени... не выгоняйте нас хотя бы до следующего Рождества. |
I know I've been a bit embarrassed about these, but what the hell. |
Я знаю, я немного стеснялась этого, но... к черту все. |
Come on, Chas, have a bit more faith in the system. |
Да ладно, Чес, доверяй хоть немного системе. |
Look. I just got a bit confused, that's all. |
Я немного в смятении, вот и все. |
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine. |
Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине. |
May I stay here a bit? |
Могу я немного побыть здесь с тобой? |
Look, can't you speed things up a bit? |
Слушай, нельзя ли немного быстрее? |
I think Mr. Hickman has had a bit to drink. |
Я думаю, мистер Хикман немного выпил |
It's a hamlet, a little village where they haven't got any fridges and all the milk's gone a bit off. |
Это деревушка, маленький поселок, где совсем нет холодильников? и все молоко немного испортилось. |
Ronnie and Reggie Kray, they were a bit light in the loafer. |
Ронни и Регги Крэй, им иногда тоже немного давили лоферы. |