The daughter strikes me as being a bit high-maintenance, though. |
Ее дочь показалась мне немного надменной. |
Yes, they were just a bit excited, that's all. |
Да, они были немного взволнованы, вот и все. |
I've learned a bit about foxes over the past 40 years. |
За последние 40 лет я немного узнал о лисьих повадках. |
I've read a bit and it is about... |
Я немного почитал, это о... |
It's a bit like your property when Vila's around. |
Немного похоже на то, когда Вила около твоей собственности. |
A liitle bit of patient would be appreciated. |
Буду благодарен, если немного потерпишь. |
Step back in the box a bit. |
Отойди немного назад от "базы". |
Well, that definitely narrows things down a bit. |
Ну, это действительно немного сужает круг. |
I hang it over the dining table to help motivate me a bit. |
Я повесить над обеденным столом чтобы помочь мотивировать меня немного. |
You've learned a bit about the world, I see. |
Ты узнал немного о мире, как я вижу. |
It's a bit complicated for little girls. |
Все это немного сложно для маленьких девочек. |
I just... think it looks a bit cheap. |
Да просто... по-моему, это немного пошловато. |
Look, I know I was a bit... rubbish earlier on. |
Послушай, я знаю, что вел себя немного по-свински. |
Michael, sitting there beside you... still hears a bit. |
Михаэль, сидящий перед вами, ещё может немного слышать. |
That must make it a bit... weird. |
Это наверно сделало ваши отношения немного... странными. |
It's pretty, but it's a bit difficult to understand. |
Это мило, но немного затруднительно для понимания. |
I notice you do seem a bit on edge. |
Я заметил, что ты кажешься немного на взводе. |
I want you to live just a bit longer. |
Ну уж нет, мерзкое отродье, ты еще поживешь немного. |
He gambled a bit, but all men do. |
Он играл немного, но как и все мужчины. |
Let's both agree that we enjoy a good secret, though mine do appear a bit old-hat next to yours. |
Давайте признаем, что мы оба храним секрет, однако мой выглядит немного старше вашего. |
She's always been a bit unlike me, has my daughter. |
Она всегда была немного непохожа на меня, хоть и моя дочь. |
I'm feeling a bit light-headed but otherwise actually all right. |
Я чувствую, что немного кружится голова, но в остальном, все в порядке. |
I'm here because I need a final bit of motivation. |
Я здесь, потому что мне нужно еще немного мотивации. |
JOE: He grumbled a bit but seemed generally satisfied and told me everything he knows about Operation Glass. |
Он немного поворчал, но в целом казался довольным и рассказал всё, что знал об операции "Стекло". |
He was clearly a bit off, but he never struck me as dangerous. |
Он явно немного сдвинутый, но он не казался мне опасным. |