So a simple geometrical system that kind of coordinates a bit the internal movement of the segments. |
Простая геометрическая система данного типа немного координирует внутреннее движение сегментов. |
Marinette is sweet, joyful and a bit awkward, but respected by her peers. |
Маринетт весёлая, радостная и немного неловкая, но пользуется уважением и авторитетом среди своих сверстников. |
He's a bit 'wacky,' like me. |
Просто он немного чокнутый, как я». |
Her privileged upbringing has made her a bit naive and oblivious about the other students. |
Её привилегированное воспитание сделало её немного недружелюбной, и она часто смотрит свысока на других студентов. |
The Milky Way visible in the sky also passes through most of these constellations, but a bit southeast of Lupus. |
Млечный Путь также проходит через большинство этих созвездий, но немного юго-восточнее. |
She hadn't had any children - that might narrow it down a bit. |
У нее не было есть дети -, которые могут сократить его немного вниз. |
I just mean he's bit dated. |
Я имею в виду, что он немного устарел. |
Find there his family Italy was a bit surreal... |
Но видеть его итальянскую семью здесь было немного странно... |
No. That little bit of happiness concealed behind those windows. |
Немного счастья, скрытого за всеми этими окнами. |
They can then set the pace up a bit. |
Ты могла бы немного ускорить темп. |
This may sting a bit, Mr. Linus. |
Может немного жечь, мистер Лайнус. |
I'm going to look around a bit before I get married. |
Я собираюсь немного оглядеться перед замужеством. |
So I am a bit scared. |
Так что я боюсь, немного... |
I just wish you trusted me a bit more. |
Я лишь хотела, чтобы ты доверял мне немного больше. |
More coal for me, bit of useful cash for you on your journey. |
Больше угля мне, немного полезной наличности вам в дорогу. |
Carver tells me she's a bit odd. |
Карвер сказал мне, что она немного странноватая. |
Actually it's a bit ugly. |
На самом деле, выглядит немного уродливо. |
But hold on and just listen a bit more. |
Но подожди и послушай ещё немного. |
I just messed up the dates a bit. |
Я просто немного запутался в датах. |
I just said that to shake you up a bit. |
Я сказал так, чтобы немного встряхнуть тебя. |
Sorry officer, he's a bit drunk. |
Простите, офицер, он немного пьян. |
About yesterday, I got a bit carried away. |
Насчет вчерашнего, я немного увлекся. |
Yes, it's a bit out of fashion. |
Да, это немного не современно. |
AJ was showing no signs of deception, so I raised the stakes a bit. |
Эй-Джей не проявил признаков лжи, поэтому я немного поднял ставки. |
But wait a bit before you head back outside. |
Подождите немного, прежде чем идти дальше... |