Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
I'm a bit tired, but we've been busy lately. Я немного устал, но мы были заняты в последнее время.
Well, I just thought it might pep him up a bit. Ну, я просто подумал, что это его немного приободрит.
It's just that you seem a bit out of it and... Вообще-то ты выглядишь немного не в себе и...
He's a bit different from some of your other boyfriends. Он немного отличается от твоих прежних парней.
I'll admit, this modern world is a bit confusing. Признаю, этот современный мир немного запутанный.
I know, I've been a bit distracted. Знаю, я был немного рассеян.
She said he was behaving a bit odd just before. Она сказала его поведение было немного странным как раз перед этим.
I suppose he's been a bit vague lately. Мне показалось, что он был немного рассеян последнее время.
Kathleen Baker, I'm a bit late, I'm afraid. Кэтлин Бейкер, боюсь, я немного опоздала.
They were a bit odd, but harmless. Они были немного странными, но безобидными.
If I may be so bold, all this seems a bit complicated. Мсье, если вы позволите, мне это кажется немного... мудрёным...
I'm glad I've managed to thwart your plans a bit. Рад, что мне удалось немного сорвать Ваши планы.
There'll be a bit for you and something for your brother. И еще немного для вас, кое-что для вашего брата...
Look, I know my history with the Hastings has been a bit... Rocky. Я знаю, что моя история с семьей Хастнигс была немного... неудачной.
I'll admit my diplomatic skills are a bit rusty. Признаю, что мои навыки дипломатии немного устарели.
It hurts a bit at first, but it'll soon go. Поначалу немного больно, но это скоро пройдет.
Let me stay up a bit longer, Grandpa, I want to know how Martin is. Позволь мне остаться немного подольше, дедушка, Я хочу знать, каким образом Мартин...
It's a bit late now, I've done the intro. Немного позднее, мы уже прошли начало.
I spoke to him earlier and he sounded a bit strange. Я с ним недавно разговаривала, и он показался мне немного странным.
Well, from what I saw the police are a bit busy right now. Ну, из того что я видел, полиция немного занята сейчас.
Like I told you, they're a bit busy. Как я сказал вам, они немного заняты.
There's an old Yiddish saying which I've changed a bit because I'm Irish. Это старая поговорка на идише, которую я немного изменила, потому что я - ирландка.
We were expecting a bit more press. Мы ожидали немного большего внимания со стороны прессы.
Don't you think you're being a bit... Вам не кажется, что ты немного...
I'm a bit strapped for cash this week. Я немного туго с деньгами на этой неделе.