I mean, it seems a bit excessive, you know? |
В смысле, это немного чересчур, понимаешь? |
Mum says Dave's feeling a bit better today. |
Мама, говорит, что Дейв чувствует себя немного лучше |
Suddenly, Petra felt a tiny bit of hope, knowing that Jane was probably in this very same hospital. |
Вдруг, у Петры появилось немного надежды, Она знала, что Джейн скорее всего в этой же больнице. |
Now, get down a bit and look at me |
Сейчас, спустись немного и посмотри на меня. |
Stay a bit to one side, okay? |
Оставайся немного как бы в стороне, хорошо? |
Are you a bit scared about driving this rally course? |
Ты немного испуган этим раллийным спецучастком? |
We chatted a bit, smoked, - that seemed to do the trick. |
Мы немного поболтали, покурили, и продумали план действий. |
It is a bit like driving a Honda Civic! |
Немного похоже на вождение "Хонды Цивик". |
I understand you're a bit overwhelmed right now, but I've been through these things in the past, a few times. |
Я понимаю, что ты немного загружен, но я прошел через эти вещи в прошлом, несколько раз. |
Well, I wish I could shed more light, but I'm a bit stuck at the moment. |
Хотелось бы мне пролить больше света, но в настоящий момент я немного застряла. |
But it is a bit unexpected, isn't it? |
Но это немного неожиданно, не так ли? |
Could you turn it down a bit so we could have a word? |
Можешь его немного заглушить, чтобы мы могли поговорить? |
I turned the handlebars just the smallest little bit to the left. |
Я совсем немного повернула руль налево. |
Aren't you exaggerating a bit? |
Тебе не кажется, что ты немного сгущаешь краски? |
Steve, I am today trying to, for once in my life, have a tiny bit of fun. |
Стив, сегодня я пытаюсь впервые в своей жизни хоть немного развлечься. |
Daddy, I want it a bit higher |
Папа, а можно немного выше? |
Why don't you unwind a bit? |
Почему бы тебе немного не расслабиться? |
It's a bit small on that screen, can you read it? |
Немного мелковато на таком экране, сможешь прочитать? |
Looks a bit different now, doesn't she? |
Сейчас она выглядит немного иначе, верно? |
OK, good, it is a bit slow, we can work on that. |
Так, хорошо. Да, немного нудный. Поработаем. |
A bit harsh, don't you think? |
Немного чересчур, ты не находишь? |
Don't you find living in here a bit cramped? |
Тебе не кажется жизнь тут немного тесной? |
Maybe you go oais me in, sit a bit, I'll be back soon. |
Может, вы зайдете ко мне в оаис, посидите немного, я скоро вернусь. |
I think everyone was a bit in love with him back then... or infatuated. |
Думаю, в то время, все были немного, влюблены в него... или увлечены. |
From there, I'll tell the story chronologically, or jump back and forth a bit. |
Я, может, расскажу историю в хронологическом порядке или же вернусь немного назад, а потом снова вперед. |