| I'm a bit worried about him. | Я немного беспокоюсь за него. |
| Right, bit of a strange one this. | Так, немного странное скажу. |
| Now this might hurt a bit. | А сейчас будет немного больно. |
| "... and a bit dark like kohl." | Немного темные, как сурьма. |
| The whole thing's just a bit awkward. | Всё это немного неловко. |
| It were a bit boring. | Это было немного скучно. |
| It's all a bit embarrassing. | Это всё немного смущает. |
| It's... a bit out of date. | Это... немного устарело. |
| Tyrion: A bit corpsey, yes. | Немного трупов, да. |
| Sorry about mom, she's a bit... | Прости маму, она немного... |
| I was a bit hammered. | Я был немного пьян. |
| I think we're just confusing things a bit. | Думаю, мы немного запутались. |
| This is all a bit strange. | Всё это немного странно. |
| It just got a bit heated. | Он просто немного перегрелся. |
| Looks a bit like Belgium. | Немного похоже на Бельгию. |
| Though Mr. Carson's a bit cast down. | Хотя мистер Карсон немного подавлен. |
| Even a weird bit of maths. | Даже странно немного математики. |
| A bit too much. | Да, немного переусердствовали. |
| But I am feeling a bit dizzy. | Но голова немного кружится. |
| You're being a bit rude. | Вы становитесь немного грубой. |
| That's a bit extreme, isn't it? | По-моему, ты немного преувеличиваешь. |
| You mind if I look around a bit? | Можно мне немного осмотреться? |
| Well, I'm a bit scared. | Ладно, я немного напугана. |
| It's a bit short, isn't it? | Коротковато немного, нет? |
| A bit scary, isn't it? | тоже немного нервничаешь, нет? |