| It's a bit hectic for me these days because of the Greek economy. | Я немного обеспокоен сейчас из-за состояния экономики в Греции. |
| Well, I was a bit on edge. | Что ж, я был немного на грани. |
| I get a bit creaky at night, it seems. | Я становлюсь немного скрипучей ночью, кажется. |
| Naturally, there was a safety briefing but, thanks to James, we arrived a bit late. | Это был инструктаж по безопасности, но благодаря Джеймсу мы немного опоздали. |
| Let me elaborate a bit on the contents of the national pact as we have discussed them among ourselves. | Позвольте мне немного подробнее остановиться на содержании национального пакта, которое мы уже обсуждали между собой. |
| Concomitants I absolutely could not see, but the ad is a bit weird. | Сопутствующие я совершенно не могла видеть, но это объявление немного странным. |
| But I advise you to give little bit more time to acquaintance to Carpathians. | Так многие и делают. Я же советую вам уделить знакомству с Карпатами немного больше времени. |
| ) is a classic of its kind (even if a bit old). | ) - классика в своем виде (даже если немного староватая). |
| Landing is a bit trickier and takes some practice. | Приземление немного сложнее и требует небольшой практики. |
| Little bit different perspective from down here. | Это выглядит немного иначе с моей стороны. |
| Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. | На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника. |
| Some of the respondents to my survey are a bit disenchanted with Debian's constitutional system of governance. | Некоторые из респондентов моего опроса немного разочарованы конституционной системе управления Debian. |
| Every year, cars get just a bit more expensive. | Каждый год, легковые автомобили получают лишь немного дороже. |
| I wonder how I have avoided, was introduced to the previous version because it seems a bit cumbersome. | Удивляюсь, как я избегал, был представлен к предыдущей версии, поскольку она, похоже, немного громоздким. |
| It also noted that the soundtrack can be "a bit repetitive". | Он также замечает, что саундтрек может показаться «немного повторяющимся». |
| Many Internet service Nde an open base, the information you want to open a bit. | Многие Интернет Nde открытая база, информация, которую Вы хотите, чтобы открыть немного. |
| An emotional connection of some kind could have made something as blasé as revenge a bit more engaging. | Эмоциональная связь какого-то рода могла бы сделать что-то вроде блаженства как мести немного больше. |
| We knew the change would be a bit rocky and our kind of music isn't exactly whats popular right now. | Мы знали, что изменения будут немного сложные и наш вид музыки не совсем популярен сейчас. |
| His face is serious, calm and a bit mournful. | Его лицо серьёзное, спокойное и немного скорбное. |
| The rules are a bit complicated, but again it's also for a greater chance of winning. | Правила немного сложнее, но опять же это также больше шансов на победу. |
| This prevents spillage and warms a bit. | Это предотвращает утечки и греет немного. |
| The lineup changed a bit, and Dwayne was an off-again, on-again ally. | Линейка немного изменилась, и Дуэйн снова стал союзником. |
| At a calm pace they carry the tail low; when they run it is a bit lifted. | В спокойном темпе несут хвост низко, при беге - немного поднимается. |
| A bit inferior by the cost of rental rates goes London, which confirms the reputation of the most expensive city in Europe each year. | Немного по стоимости арендных ставок уступает Лондон, который с каждым годом подтверждает репутацию самого дорогого города Европы. |
| And that also fits, because it reflects the tree a bit my feelings resist. | И это также подходит, поскольку он отражает дерево немного моих чувств сопротивление. |