It's a bit hectic for me these days because of the Greek economy. |
Я немного обеспокоен сейчас из-за состояния экономики в Греции. |
Well, I was a bit on edge. |
Что ж, я был немного на грани. |
I get a bit creaky at night, it seems. |
Я становлюсь немного скрипучей ночью, кажется. |
Naturally, there was a safety briefing but, thanks to James, we arrived a bit late. |
Это был инструктаж по безопасности, но благодаря Джеймсу мы немного опоздали. |
Let me elaborate a bit on the contents of the national pact as we have discussed them among ourselves. |
Позвольте мне немного подробнее остановиться на содержании национального пакта, которое мы уже обсуждали между собой. |
Concomitants I absolutely could not see, but the ad is a bit weird. |
Сопутствующие я совершенно не могла видеть, но это объявление немного странным. |
But I advise you to give little bit more time to acquaintance to Carpathians. |
Так многие и делают. Я же советую вам уделить знакомству с Карпатами немного больше времени. |
) is a classic of its kind (even if a bit old). |
) - классика в своем виде (даже если немного староватая). |
Landing is a bit trickier and takes some practice. |
Приземление немного сложнее и требует небольшой практики. |
Little bit different perspective from down here. |
Это выглядит немного иначе с моей стороны. |
Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. |
На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника. |
Some of the respondents to my survey are a bit disenchanted with Debian's constitutional system of governance. |
Некоторые из респондентов моего опроса немного разочарованы конституционной системе управления Debian. |
Every year, cars get just a bit more expensive. |
Каждый год, легковые автомобили получают лишь немного дороже. |
I wonder how I have avoided, was introduced to the previous version because it seems a bit cumbersome. |
Удивляюсь, как я избегал, был представлен к предыдущей версии, поскольку она, похоже, немного громоздким. |
It also noted that the soundtrack can be "a bit repetitive". |
Он также замечает, что саундтрек может показаться «немного повторяющимся». |
Many Internet service Nde an open base, the information you want to open a bit. |
Многие Интернет Nde открытая база, информация, которую Вы хотите, чтобы открыть немного. |
An emotional connection of some kind could have made something as blasé as revenge a bit more engaging. |
Эмоциональная связь какого-то рода могла бы сделать что-то вроде блаженства как мести немного больше. |
We knew the change would be a bit rocky and our kind of music isn't exactly whats popular right now. |
Мы знали, что изменения будут немного сложные и наш вид музыки не совсем популярен сейчас. |
His face is serious, calm and a bit mournful. |
Его лицо серьёзное, спокойное и немного скорбное. |
The rules are a bit complicated, but again it's also for a greater chance of winning. |
Правила немного сложнее, но опять же это также больше шансов на победу. |
This prevents spillage and warms a bit. |
Это предотвращает утечки и греет немного. |
The lineup changed a bit, and Dwayne was an off-again, on-again ally. |
Линейка немного изменилась, и Дуэйн снова стал союзником. |
At a calm pace they carry the tail low; when they run it is a bit lifted. |
В спокойном темпе несут хвост низко, при беге - немного поднимается. |
A bit inferior by the cost of rental rates goes London, which confirms the reputation of the most expensive city in Europe each year. |
Немного по стоимости арендных ставок уступает Лондон, который с каждым годом подтверждает репутацию самого дорогого города Европы. |
And that also fits, because it reflects the tree a bit my feelings resist. |
И это также подходит, поскольку он отражает дерево немного моих чувств сопротивление. |