| A bit lurid, but it livens one up. | Да это немного слишком резко, но это взбадривает, вот и все. |
| Can we reduce the noise level a bit? | Мы можем немного снизить уровень шума? |
| I would merely ask those who have, in varying degrees, criticized my country to back off a bit. | Я хотела бы лишь просить тех, кто с различной степенью остроты критикует мою страну, "немного спустить на тормозах". |
| Well, just trying to be around a bit more. | Я всего лишь пытался немного ее подбодрить, вот и все. |
| I had to twist her arm a bit, but she gave in in the end. | Пришлось немного надавить на неё, но она, в конце концов, сдалась. |
| In conclusion, let me just say a marriage, it's a bit like a house. | В заключение позвольте мне просто сказать, что... что брак, это немного похоже на дом. |
| You see, our son was a candidate for Marbury, and in our zeal to see him accepted, we may have come on a bit strongly. | Видите ли, наш сын был кандидатом на поступление в Марбери и в нашем рвении его туда устроить, мы могли немного перестараться. |
| It's just, it's father's day, so it's a bit crowded. | Просто сегодня же День отца, так что здесь немного людно. |
| Perhaps if you angled me over and down a bit, - I could get a better view of his neck. | Если ты поднесешь меня и немного наклонишь, я смогу лучше рассмотреть его шею. |
| Hello. Are you a bit more awake this time? | Ты немного позже проснулся на этот раз? |
| Can you just slow down a bit, please? | Не могла бы ты уменьшить скорость немного, пожалуйста? |
| You'll have to wait a bit, I need to make a fresh pot. | Вам придётся немного подождать, пока я сварю. |
| She looks a bit like Hana Reznikova, doesn't she? | Она немного похожа на Хану Резникову, правда? |
| The thing is, and I'm a bit embarrassed to admit it, but I snore. | Мне немного стыдно признаться, но дело в том, что я храплю. |
| Well... a happy result of masterful manipulation seems a bit over the top, don't you think? | Благоприятный результат мастерского манипулирования кажется немного чересчур, не считаешь? |
| "Just a bit quicker than I'd planned." | "Просто немного быстрее, чем думал". |
| Looks a bit pretentious, don't you think? | Всё-таки немного претенциозный, вам так не кажется? |
| Are we getting a bit off-topic? | Мы немного не отклонились от темы? |
| Did you enjoy a bit, yes or no? | Тебе хоть немного понравилось, да или нет? |
| Well, the first bit about your infuriating male ego, that part I meant. | Ну, немного о твоем задетом мужском эго, сказала как думала. |
| 'As we neared journey's end, Richard became a bit emotional.' | Когда мы приблизились к концу путешествия, Ричард стал немного эмоциональнее. |
| When you exhale, it collapses a bit, and sometimes music does that so subtle. | Затем ты делаешь выдох, и она уменьшается немного, с музыкой неуловимо происходит что-то подобное. |
| And you didn't find her the least bit attractive? | И ты не нашёл её хоть немного привлекательной? |
| I am the hostess of this party, in a way, so I'm just a tiny bit nervous. | Я хозяйка этого приёма, в некотором смысле, поэтому немного нервничаю. |
| Come on, you have to stick it out a bit longer. | (БЭННО) Потерпи, осталось совсем немного. |