Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Bit - Слишком"

Примеры: Bit - Слишком
Sounds a bit close for comfort. Слишком близко к реальности, не особо успокаивает.
Up at 9 Sunday morning is a bit brutal. Вставать в воскресенье в 9 утра - для тебя слишком жестоко.
The boys are a bit nervous. И без фокусов, а то я слишком нервный.
The Betsey Johnson dress might be a bit too much for work. Платье от Бетси Джонсон - это слишком.
I find them a bit spicy. Как по мне, они слишком острые.
It's a bit late for it tonight though, I'm afraid. Уже слишком поздно и мне страшно.
We're a little concerned that the characters all seem a bit too... angry. Нас немножко страшит, что все персонажи какие-то слишком злые.
I thought you became a bit too grand for us. Я думал, ты теперь слишком большая шишка, чтобы болтать с нами.
Your friend's charming, but his life's a bit too turbulent for my taste. У Вас прелестный друг, но у него слишком бурная жизнь.
My son can be a bit by-the-book. Мой сын может слишком полагаться на правила.
I feel a bit too green to start representing my peers. Думаю, я слишком молодой, чтобы представлять своих коллег.
I think it was a bit too spicy. Я думаю это было слишком остро для него.
That's a bit drastic for a bad date. "Это слишком радикальный шаг для неудачного свидания".
You're a bit young to want to die. Вы слишком молоды, чтобы хотеть умереть.
You're enjoying this side of things a bit too much for my liking. Как по мне, ты слишком уж наслаждаешься этой стороной дела.
Having kids and an expanding shop, it's a bit much. Иметь детей и строящийся ресторан - это слишком.
It's a bit complicated to explain to a 7-year-old. Моя болезнь слишком сложна, чтоб объяснить её семилетнему.
Now I'm a Karen Finley fan, but it was a bit much. Теперь я - поклонник Карэн Финли, но это было слишком.
It was a bit daring, but that was required. Это было слишком затратно, но игра стоила свеч.
A bit too long to be safe. Слишком давно, не к добру это.
You took my advice about theatricality a bit literally. Ты воспринял мой совет насчет трюков слишком буквально.
I feel like they're a bit young. Мне кажется, они слишком молоды.
I think he's going a bit too far. По-моему, он слишком быстро продвигается вперед.
I just realized my daughter was a bit too anxious to get rid of me this morning. Я просто понял, что моя дочь слишком уж сильно стремилась избавиться от меня этим утром.
Sometimes I think fashion can go a bit too far, yes. Да, иногда мода заходит слишком далеко.