Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
They do undercut your tone a bit, sir. Они немного сглаживают ваш тон, сэр
Wish I could be around a bit more, that's all. Хотелось бы побыть с ним ещё немного, только и всего.
Did he scare you, even a bit? Он напугал вас, хотя бы немного?
You and your men can be a bit rough and ready Вы и ваши люди можете быть немного грубы и резки.
I'm a bit behind with the rent, trying to steer clear of the landlord for a week or so. Я немного задержался с выплатой аренды, Поэтому пытался избегать домовладельца неделю или около того.
Do you want to play a bit? Хочешь, чтобы мы немного поиграли?
And I think what we're seeing now is I want to talk to you quite a bit. Я пытаюсь сказать сейчас, что хочу с тобой немного поговорить.
It sounds fine to me, but I'd like it to be a bit slower more like the melody itself. Мне нравится, как это звучит, но всё же мне кажется, что надо немного медленнее чтобы было больше похоже на саму мелодию.
Now I've gone further down the narrow bit than he has and he stopped. Я проехал немного дальше, и для него уже слишком узко. и он останавливается.
I should clean up a bit before the girls return Мне нужно немного убраться перед приездом девочек.
He could understand things if you went a bit slow, but you... Он мог понимать вещи, а ты немного тормозил, но ты...
Won't that look a bit odd? А это не будет выглядеть немного странным?
Well... I feel a bit lonely and it'd be great for the uncle and nephew to live together. Да так... мне немного одиноко, было бы здорово пожить с любимым дядей.
A little more of that, little bit of this... Немного этого, чуть-чуть вот этого...
Look, we'll take in the sides a bit. Смотри, ушьём немного в талии...
Little Sammy Sosa's a bit shook up, but she'll be okay. Она немного потрясена, но с ней всё будет хорошо.
That's a bit extreme, isn't it? Это немного чересчур, разве нет?
She's a bit overpowering, isn't she? Она немного ослепляющая, как по-твоему?
TYLER: The shaft's a bit longer on this one, so just give it some room to breathe. Тайлер: вала немного больше времени на этом, так что просто придать ей возможность дышать.
That we're probably a bit smelly? То, что мы вероятно немного воняем?
No, but every time you fall a bit short, Нет, но каждый раз, ты совершаешь их немного меньше,
And at school I felt a bit different because I did things I couldn't even talk about. И в школе я ощущала себя немного другой, потому что я делала вещи, о которых не могла даже рассказать.
Appropriately, you look a bit like Patrick Moore. I'm trying to do a Mexican wave. Здорово, ты немного похож на Патрика Мура. (брит. астроном) Я пытаюсь сделать волну.
Mr. Landau, I'm a bit tired Мистер Ландау, я немного устала.
I mean, I know a bit about leg injuries. Ну всмысле я немного знаю о травмах ног