| They do undercut your tone a bit, sir. | Они немного сглаживают ваш тон, сэр |
| Wish I could be around a bit more, that's all. | Хотелось бы побыть с ним ещё немного, только и всего. |
| Did he scare you, even a bit? | Он напугал вас, хотя бы немного? |
| You and your men can be a bit rough and ready | Вы и ваши люди можете быть немного грубы и резки. |
| I'm a bit behind with the rent, trying to steer clear of the landlord for a week or so. | Я немного задержался с выплатой аренды, Поэтому пытался избегать домовладельца неделю или около того. |
| Do you want to play a bit? | Хочешь, чтобы мы немного поиграли? |
| And I think what we're seeing now is I want to talk to you quite a bit. | Я пытаюсь сказать сейчас, что хочу с тобой немного поговорить. |
| It sounds fine to me, but I'd like it to be a bit slower more like the melody itself. | Мне нравится, как это звучит, но всё же мне кажется, что надо немного медленнее чтобы было больше похоже на саму мелодию. |
| Now I've gone further down the narrow bit than he has and he stopped. | Я проехал немного дальше, и для него уже слишком узко. и он останавливается. |
| I should clean up a bit before the girls return | Мне нужно немного убраться перед приездом девочек. |
| He could understand things if you went a bit slow, but you... | Он мог понимать вещи, а ты немного тормозил, но ты... |
| Won't that look a bit odd? | А это не будет выглядеть немного странным? |
| Well... I feel a bit lonely and it'd be great for the uncle and nephew to live together. | Да так... мне немного одиноко, было бы здорово пожить с любимым дядей. |
| A little more of that, little bit of this... | Немного этого, чуть-чуть вот этого... |
| Look, we'll take in the sides a bit. | Смотри, ушьём немного в талии... |
| Little Sammy Sosa's a bit shook up, but she'll be okay. | Она немного потрясена, но с ней всё будет хорошо. |
| That's a bit extreme, isn't it? | Это немного чересчур, разве нет? |
| She's a bit overpowering, isn't she? | Она немного ослепляющая, как по-твоему? |
| TYLER: The shaft's a bit longer on this one, so just give it some room to breathe. | Тайлер: вала немного больше времени на этом, так что просто придать ей возможность дышать. |
| That we're probably a bit smelly? | То, что мы вероятно немного воняем? |
| No, but every time you fall a bit short, | Нет, но каждый раз, ты совершаешь их немного меньше, |
| And at school I felt a bit different because I did things I couldn't even talk about. | И в школе я ощущала себя немного другой, потому что я делала вещи, о которых не могла даже рассказать. |
| Appropriately, you look a bit like Patrick Moore. I'm trying to do a Mexican wave. | Здорово, ты немного похож на Патрика Мура. (брит. астроном) Я пытаюсь сделать волну. |
| Mr. Landau, I'm a bit tired | Мистер Ландау, я немного устала. |
| I mean, I know a bit about leg injuries. | Ну всмысле я немного знаю о травмах ног |