They do undercut your tone a bit, sir. |
Они немного сглаживают ваш тон, сэр |
Wish I could be around a bit more, that's all. |
Хотелось бы побыть с ним ещё немного, только и всего. |
Did he scare you, even a bit? |
Он напугал вас, хотя бы немного? |
You and your men can be a bit rough and ready |
Вы и ваши люди можете быть немного грубы и резки. |
I'm a bit behind with the rent, trying to steer clear of the landlord for a week or so. |
Я немного задержался с выплатой аренды, Поэтому пытался избегать домовладельца неделю или около того. |
Do you want to play a bit? |
Хочешь, чтобы мы немного поиграли? |
And I think what we're seeing now is I want to talk to you quite a bit. |
Я пытаюсь сказать сейчас, что хочу с тобой немного поговорить. |
It sounds fine to me, but I'd like it to be a bit slower more like the melody itself. |
Мне нравится, как это звучит, но всё же мне кажется, что надо немного медленнее чтобы было больше похоже на саму мелодию. |
Now I've gone further down the narrow bit than he has and he stopped. |
Я проехал немного дальше, и для него уже слишком узко. и он останавливается. |
I should clean up a bit before the girls return |
Мне нужно немного убраться перед приездом девочек. |
He could understand things if you went a bit slow, but you... |
Он мог понимать вещи, а ты немного тормозил, но ты... |
Won't that look a bit odd? |
А это не будет выглядеть немного странным? |
Well... I feel a bit lonely and it'd be great for the uncle and nephew to live together. |
Да так... мне немного одиноко, было бы здорово пожить с любимым дядей. |
A little more of that, little bit of this... |
Немного этого, чуть-чуть вот этого... |
Look, we'll take in the sides a bit. |
Смотри, ушьём немного в талии... |
Little Sammy Sosa's a bit shook up, but she'll be okay. |
Она немного потрясена, но с ней всё будет хорошо. |
That's a bit extreme, isn't it? |
Это немного чересчур, разве нет? |
She's a bit overpowering, isn't she? |
Она немного ослепляющая, как по-твоему? |
TYLER: The shaft's a bit longer on this one, so just give it some room to breathe. |
Тайлер: вала немного больше времени на этом, так что просто придать ей возможность дышать. |
That we're probably a bit smelly? |
То, что мы вероятно немного воняем? |
No, but every time you fall a bit short, |
Нет, но каждый раз, ты совершаешь их немного меньше, |
And at school I felt a bit different because I did things I couldn't even talk about. |
И в школе я ощущала себя немного другой, потому что я делала вещи, о которых не могла даже рассказать. |
Appropriately, you look a bit like Patrick Moore. I'm trying to do a Mexican wave. |
Здорово, ты немного похож на Патрика Мура. (брит. астроном) Я пытаюсь сделать волну. |
Mr. Landau, I'm a bit tired |
Мистер Ландау, я немного устала. |
I mean, I know a bit about leg injuries. |
Ну всмысле я немного знаю о травмах ног |