Sorry, that was a bit over the top, wasn't it? |
Прости, это немного чересчур, да? |
We'll have to come up with something that would tie his hands a bit. |
что могло бы ему немного связать руки. |
Now, I know it's a bit pompous, my response, but it's an important distinction, because I don't believe that what we need is sensitivity training. |
Понимаю, что моей ответ немного напыщенный, но это важное различие, потому что я не считаю, что нам нужно обучение тактичности. |
Well, at least, they caught my good side, my chivalrous side... if a bit Neanderthal. |
Ну, они, хотя бы, заметили мою хорошую сторону, мою рыцарскую сторону... разве что немного неандертальскую. |
But don't you find it a bit chilly without a gun? |
Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья? |
Wait a bit as if I were going up the stairs, done. |
немного подождал, будто поднимаясь по лестнице, И вот. |
Did you just decide to change it a bit and then put your name on it, or...? |
Вы просто решаете немного изменить ее и называете ее своей или...? |
Ivy says she is only a 'little bit' blind but I think she is very blind. |
Айви говорит, что она 'немного' слепа, но я думаю, что она слепа. |
But you don't think it a bit much she had our son in bed with her? |
Но тебе не кажется, что она немного переборщила, положив его в свою кровать? |
Still, we do our bit, don't we, Jasper? |
Тем не менее и мы немного поможем, так, Джаспер? |
It's one of the reasons I was a bit disappointed that he turned down this Napa opportunity. |
Это одна из причин, почему я был немного разочарован, что он отказался работать в Напе |
Do you think perhaps you might be reacting a bit more dramatically than usual due to your recent meal? |
(рави) Может быть, ты реагируешь немного драматичнее, чем обычно, из-за недавнего перекуса? |
I don't know what he's like as a doctor but as a father, he's a bit... not complicated but not simple either. |
Я не знаю какой он как врач, но как отец, он немного... не сложный, но и не простой тоже. |
Now don't get angry, but you're starting to fall off a bit |
Не сердись, я вижу ты немного огорчён. |
That was a bit... British, wasn't it? |
Это было немного... э... по-британски, да? |
It's just something small, and nice that you can do for... a colleague, if you'll just be a bit more flexible! |
это всего лишь небольшая и хорошая вещь которую ты можешь сделать ради... если только будешь немного гибким! |
You know, that color palette is a bit derivative of early Van Gogh, don't you think? |
А знаешь, эта палитра красок немного походит на ранние работы Ван Гога, тебе так не кажется? |
Now, this is a bit surprising, because to the extent that we think about vision at all, we think of it as like a camera. |
Это немного удивляет, потому что мы не думали об этом в таком ключе, мы думали, что наше зрение работает как камера. |
We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet. (Laughter) |
Мы были счастливы иметь такую аудиторию и при этом немного напуганы тем, что мы ещё не закончили подготовку к курсу. (Смех) |
That's a bit odd, that, isn't it? |
Это немного странно, так ведь? |
And he told me how pretty I was, and it didn't matter to him that my legs were a bit fat, and he loved me for who I am. |
И говорил мне, какая я хорошенькая, и ему было все равно, что у меня немного толстые ноги, он любил меня такой, какой я есть. |
Otherwise, bleep, bleep, we'll arrest you, bang you up, and probably bang you about a bit while we're doing it. |
Иначе, бип-бип, и мы арестуем тебя, изобьём, и скорей всего побьём ещё немного, пока будем арестовывать тебя. |
And don't you think she might be a bit more concerned about how well you know me? |
И тебе не кажется, что она может быть немного больше обеспокоена тем, насколько хорошо ты знакома со мной? |
You don't mind if IT fiddle about a bit while we speak, do you? |
Не против, если айтишник немного тут поковыряется, пока мы беседуем, да? |
We just sat there for a moment, bit of quiet contemplation, one man, another substantially smaller man. |
Мы просто немного посидели, посмотрели друг на друга в тишине, один мужчина, И еще один мужчина поменьше. |