| Some cases were still being investigated while others had been closed. | Некоторые дела все еще расследуются, в то время как другие уже закрыты. |
| Currently, the inter-agency mobility statement has been placed there. | В настоящее время в интранете размещено заявление по вопросам межучрежденческой мобильности». |
| This has been time very well spent. | Время, отведенное для заседания, было весьма эффективно использовано. |
| Since then important progress has been made towards restoring constitutional order. | За прошедшее с тех пор время в стране был достигнут значительный прогресс в деле восстановления конституционного порядка. |
| The checklist has been pilot-tested in five public policy areas and is being fine-tuned. | Контрольный перечень мер прошел экспериментальную проверку в пяти направлениях государственной политики и в настоящее время отлаживается во всех деталях. |
| Since then, one has been discontinued. | За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта. |
| Furthermore, unplanned downtime of applications has been negligible. | Кроме того, время незапланированного простоя систем вследствие сбоев в программах было незначительным. |
| Collaboration has recently been improved and should be further strengthened. | Это взаимодействие в последнее время было активизировано, и этот процесс следует продолжать и далее. |
| The first four levels have now been published. | В настоящее время опубликованы пособия для первых четырех лет обучения. |
| Agriculture has recently been receiving increased attention in government policies. | В последнее время сельское хозяйство становится объектом повышенного внимания со стороны правительств. |
| A traditional or customary justice law is currently been drafted. | В настоящее время разрабатывается традиционный, или обычный, закон о правосудии. |
| However, the number of leaving school prematurely had been declining. | В то же время число детей, бросающих школу до ее окончания, сокращается. |
| This question has been considered in other fora. | Аналогичный вопрос рассматривался в свое время и на других форумах. |
| Support group networks have now been formed. | В настоящее время в районе организована сеть групп поддержки. |
| Various proposals for such assurances have recently been developed. | В последнее время был внесен ряд предложений относительно обеспечения таких гарантий. |
| The Leadership Development Initiative has now been implemented globally. | В настоящее время инициатива в области развития руководящих навыков осуществляется в глобальных масштабах. |
| The programme has been allocated resources and an investment plan is already in operation. | Эта программа обеспечивается бюджетными средствами и содержит план выделения инвестиций, в настоящее время находящийся в процессе реализации. |
| In fact, relations have never been better. | Фактически, существующие в настоящее время отношения являются как никогда хорошими. |
| A plan of action had been implemented and was being evaluated. | Был разработан и стал осуществляться план действий, и в настоящее время проводится анализ результатов его осуществления. |
| They explained that during interrogation they had been blindfolded and handcuffed. | Они рассказали, что во время допросов им завязывали глаза и надевали наручники. |
| Her case had been reopened and was currently under investigation. | Производство по ее делу было повторно открыто, и в настоящее время ведется следствие. |
| The bill had been approved by Parliament and was currently being promulgated. | Этот законопроект был одобрен парламентом, и в настоящее время осуществляется процедура его официального вступления в силу. |
| UNMIT has been in negotiations with them for replacement premises. | В настоящее время ИМООНТ проводит с ними переговоры для получения взамен новых помещений. |
| Bids have already been solicited for consultant services. | В настоящее время уже принято решение о привлечении к этой работе консультанта. |
| Since Monterrey, increasing global inequality had not been addressed. | За время, прошедшее после Конференции в Монтеррее, надлежащих мер для устранения растущего неравенства в мире не принималось. |