Since disinfection campaigns have long been halted, the area is known to have a very active mosquito season. |
Поскольку кампании по дезинфекции приостановлены на длительное время, в этом районе очень активны комары. |
Headhunting has at one time or another been practised among most of the peoples of Melanesia, including New Guinea. |
Эта традиция в то или иное время существовала у большинства народов Меланезии, в том числе на Новой Гвинее. |
Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual. |
Многоязычие (чаще всего проявляется в виде двуязычия) было известно на протяжении всей истории человечества, и в настоящее время большая часть населения земли - как минимум двуязычна. |
However, recently a revival of cultural traditions has begun, and luruku has been celebrated. |
Однако в последнее время интерес к этой культуре возобновляется и, возможно, скоро церемонии luruku и warama вновь будут проводиться. |
Chinese porcelain had long been imported from China, and was a very expensive and desired luxury. |
Долгое время во Францию из Китая завозились изделия китайского фарфора, которые были весьма дорогостоящими и считались предметами роскоши. |
This theory has been called into question. |
В последнее время эта теория поставлена под сомнение. |
Conversely, Naomi has also been a recipient of criticism, particularly during the second season. |
В то же время, героиня стала объектом критики, особенно во время показа эпизодов второго сезона. |
Frodo is healed by Elrond and discovers that Bilbo has been residing there. |
Он исцелён Элрондом и обнаруживает, что Бильбо тоже уже некоторое время живёт здесь. |
It also had been destroyed in an earthquake in 1770. |
Кроме того, город был разрушен во время землетрясения 1770 года. |
Paruma has clearly been active during the Holocene, with many morphologically young lava flows on its flanks. |
Вулкан был активным во время Голоцена, с многими морфологически молодыми потоками лавы на его склонах. |
Recently, there has been major growth in international residential developments. |
В последнее время наблюдается значительный рост международного жилищного строительства. |
As a result, the government resumed trials against military officers who had been indicted for actions during the Dirty War. |
В результате этого решения правительство возобновило судебное преследование военных офицеров, замешанных в действиях во время Грязной войны. |
A moment later he has been shot. |
Через некоторое время его находят застреленным. |
The citadel has also been used as a fortress during both World Wars. |
Крепость также использовалась как оборонительное сооружение во время обеих мировых войн. |
In addition, the building has not yet been placed on the list of immovable cultural heritage monuments. |
Но в своё время они не были включены в список даже выявленных памятников культурного наследия. |
Carew has long been recognized as a notable figure in English literary history. |
Хэйлс Кэри долгое время признавали значительной фигурой в истории английской литературы. |
In recent years its produce has been reduced because of shortage in ingredients. |
В последнее время его производительность была снижена из-за нехватки ингредиентов. |
The district had elected only three Democrats in its entire existence and had been in Republican hands continuously since 1895. |
За всё время существования округа только три члена Демократической партии избирались от него в Палату представителей, в то время как он находился под управлением республиканцев непрерывно, начиная с 1895 года. |
The Conservation Laboratory at the University of Texas confirmed that Wagner's cannon had been buried in moist ground for an extended time period. |
Лаборатория консервации Техасского университета подтвердила, что пушка длительное время лежала в сырой земле. |
He has since been involved with model Danielle Lloyd and actress Gemma Atkinson, to whom he was briefly engaged. |
Так же встречался с моделью Даниэль Ллойд и актрисой Джеммой Аткинсон, с которой он был короткое время помолвлен. |
Since then, further restoration work has been carried out from time to time. |
С тех пор, время от времени в особняке проводятся реставрационные работы. |
Reting was devastated by the Red Guards during the Cultural Revolution, and has only been partially restored. |
Монастырь Ретинг был полностью опустошен Красной гвардией во время Культурной революции, и после этого был лишь частично восстановлен. |
It has now been discovered that the pictures of the surveillance cam will not be of much help to the investigators. |
В настоящее время установлено, что фотографии камера наблюдения не будет иметь большую помощь следователям. |
There is no daylight saving time, though its introduction has been debated several times. |
Переход на летнее время отсутствует, хотя его введение ранее обсуждалось несколько раз. |
She had been warned repeatedly of the danger of using fireworks in her exhibitions. |
Её неоднократно предупреждали об опасности использования фейерверков во время показательных полётов. |