Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
Now, because you've been such good girl, I think its time for surprise. А теперь, раз уж ты была такой хорошей девочкой, думаю, пришло время для сюрприза.
Actually we haven't been arguing as much lately. Вообще мы в последнее время почти не ссоримся.
I've been distracted of late. В последнее время я был сам не свой.
Lucas, he's been on our side all along. Лукас, все это время он был на нашей стороне.
But you've also been hitting the IV a little hard lately. Но ты последнее время слишком подсел на капельницу.
We've been through this 100 times. В это время вас видели соседи, мы сто раз говорили об этом.
Lately nobody's been sentenced to death За последнее время Никого не приговаривали к смертной казни.
Ma'am... as far as threats go, we've been far more occupied with you lately. Мэм, что касается угроз, в последнее время мы были гораздо больше заняты вами.
The company's been losing money for a long time now. Их компания уже долгое время несла убытки.
She's been M.I.A. a lot lately. Она странно ведет себя в последнее время.
I've been out of the office for a while now... Я некоторое время отсутствовал в офисе...
I've been sitting next to you through the whole thing. Я же сижу рядом с вами все это время.
I guess our timing hasn't been too good. Кажется, мы не слишком хорошо выбрали время.
Now, she's been bullied enough, and I think we need to finally listen to her. Над ней достаточно издевались, и по-моему, пришло время выслушать её.
You've been our guest here for a while. Ты у нас гостил какое-то время.
Apparently it's been happening for a while now. И это происходит уже какое-то время.
I have a box of Euro I've been holding onto for a long time. У меня есть пачка евро, которую я придерживал долгое время.
The Tooth Fairy's been visiting Michael Vincent almost every week lately. В последнее время Зубная Фея посещает Майкла Винсента чуть не каждую неделю.
We need those specific parts, because we've been working on this for a while. Нам нужны те конкретные детали, потому что мы работаем над этим некоторое время.
Miss Tae Gong Shil hasn't been going to the CEO's office lately. Последнее время госпожа Тэ Гон Шиль не заходит в офис Президента.
Yes, because I've been working my whole life. Нет. Я потратила все свое время на карьеру.
I must say you've been a model prisoner during your time here. Должен сказать, что в последнее время твоё поведение было безупречным.
Look, I've been doing this time travel thing for a little while now. Послушай, я занимаюсь этими перемещениями во времени некоторое время.
I haven't been feeling so well lately. В последнее время я неважно себя чувствовал.
I been out of the loop for a little while. Некоторое время я уже вне курса дел.