Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
Your mom and I had just been through a rough time and then. I met her. Мы с твоей матерью переживали сложное время, и вдруг я познакомился с ней.
He had been retired for a while. Он был в отставке какое-то время.
I've never been so conscious of L.A. time. Я никогда так не ощущал время в Л.А.
You know, it's been awhile since New York had news so good. Вы знаете, это было некоторое время, так как в Нью-Йорке были новости так хорошо.
Look, yes, we've been using computers for a while, but this is different. Да, мы используем компьютеры уже продолжительное время, но это совсем другое.
He's been abroad for a long time. Он был за границей долгое время.
You've been eating less and eat. Ты в последнее время плохо ешь.
I've been very irresponsible up until now. Я все время была очень безответственной.
He's been sitting in your office the whole time. Он всё это время просидел в вашем офисе.
I haven't done much reading lately with all that's been going on. В последнее время я мало читаю, из-за всего происходящего.
Especially when one's been wrong for a long time. Особенно если был неправ долгое время.
And truth be told, I've been a bit depressed lately. И по правде говоря, я была немного подавлена в последнее время.
No wonder Ade's been acting weird. Все равно, Эйд ведет себя странно в последнее время
Stinger's been running the anomaly on us this entire time. Стингер все это время запускал аномалию.
You insist that you've been seeing some little kid in your stitches. Ты настаиваешь на том, что видела какого-то ребенка во время сшивания.
The truth is it has been some time since... Правда в том, что прошло уже некоторое время с тех пор...
A-and... and recently I've been thinking of trying to reinstate my nursing license. И в последнее время подумываю восстановить лицензию медсестры.
You've been controlling the Count this whole time. Ты все это время контролировала графа.
I've been your assistant for a shockingly long time. Я была вашим ассистентом очень долгое время.
I've been with you the entire time. Я всё это время была с тобой.
Well, he'd... been ill for a while. Ну, он... болел некоторое время.
But it's like he's been with me the whole time. Но такое чувство, что он был со мной всё время.
It has been some time, O'Neill. Я был занят некоторое время, Онилл.
Sir Roger Scatcherd's been ill for some time. Сэр Роджер Скэтчерд в последнее время болен.
She's been coming in a lot lately, like, looking around and leaving. Она последнее время часто приходит, осматривается и уходит.