Your mom and I had just been through a rough time and then. I met her. |
Мы с твоей матерью переживали сложное время, и вдруг я познакомился с ней. |
He had been retired for a while. |
Он был в отставке какое-то время. |
I've never been so conscious of L.A. time. |
Я никогда так не ощущал время в Л.А. |
You know, it's been awhile since New York had news so good. |
Вы знаете, это было некоторое время, так как в Нью-Йорке были новости так хорошо. |
Look, yes, we've been using computers for a while, but this is different. |
Да, мы используем компьютеры уже продолжительное время, но это совсем другое. |
He's been abroad for a long time. |
Он был за границей долгое время. |
You've been eating less and eat. |
Ты в последнее время плохо ешь. |
I've been very irresponsible up until now. |
Я все время была очень безответственной. |
He's been sitting in your office the whole time. |
Он всё это время просидел в вашем офисе. |
I haven't done much reading lately with all that's been going on. |
В последнее время я мало читаю, из-за всего происходящего. |
Especially when one's been wrong for a long time. |
Особенно если был неправ долгое время. |
And truth be told, I've been a bit depressed lately. |
И по правде говоря, я была немного подавлена в последнее время. |
No wonder Ade's been acting weird. |
Все равно, Эйд ведет себя странно в последнее время |
Stinger's been running the anomaly on us this entire time. |
Стингер все это время запускал аномалию. |
You insist that you've been seeing some little kid in your stitches. |
Ты настаиваешь на том, что видела какого-то ребенка во время сшивания. |
The truth is it has been some time since... |
Правда в том, что прошло уже некоторое время с тех пор... |
A-and... and recently I've been thinking of trying to reinstate my nursing license. |
И в последнее время подумываю восстановить лицензию медсестры. |
You've been controlling the Count this whole time. |
Ты все это время контролировала графа. |
I've been your assistant for a shockingly long time. |
Я была вашим ассистентом очень долгое время. |
I've been with you the entire time. |
Я всё это время была с тобой. |
Well, he'd... been ill for a while. |
Ну, он... болел некоторое время. |
But it's like he's been with me the whole time. |
Но такое чувство, что он был со мной всё время. |
It has been some time, O'Neill. |
Я был занят некоторое время, Онилл. |
Sir Roger Scatcherd's been ill for some time. |
Сэр Роджер Скэтчерд в последнее время болен. |
She's been coming in a lot lately, like, looking around and leaving. |
Она последнее время часто приходит, осматривается и уходит. |