Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
I bet he's been laughing at me all the time. Могу поспорить, он смеялся надо мной все время.
Because I don't think it's been working for me lately. Просто я чувствую, что в последнее время она работает против меня.
And he's been a little down lately. И он немного подавлен, в последнее время.
He said that he'd been covering For the vigilante this whole time. Он сообщает, что всё это время прикрывал линчевателя.
We haven't been partners for a while, so maybe-maybe we're off schedule. Мы не были партнерами некоторое время так что, возможно, мы сбились с графика.
You've been really busy lately, like with flipping that house. Ты в последнее время была очень занята, например, переделкой дома.
You've been in our thoughts during this difficult time. Ты была в наших мыслях все это трудное время.
It's been so rewarding spending time with my little angel. Проводить время с моим ангелочком было для меня лучшей наградой.
But I'm been having a pretty hard time lately. Но у меня в последнее время напряженный период.
He's been too good lately for a teenager. В последнее время он слишком хорош для подростка.
I know it was only the once but he was the most helpful anyone's been. Я знаю, что у нас был только один сеанс, но за все это время он помог мне больше всех.
They'd been at odds for a while. У них трения уже некоторое время.
All this time, I've been carrying you around in my heart. Все это время я хранила тебя в своем сердце.
I know I haven't been very romantic lately. Последнее время я была не очень романтичной.
All this time you've been telling me how cold Jacklyn is. Все это время ты говорил мне, как холодна Жаклин.
You've been going to the gym a lot lately. Вы часто ходите на тренировки в последнее время.
I've been kind to you several times in our marriage. Я была добра за время нашего брака.
You know all this time he's been saying how his wife is cold and... Все время он говорит, что его жена холодна и...
Apparently I've been clicking wrong this entire time. Видимо, до этого я всё время кликала неправильно.
You've been managing me this whole time. Ты манипулировал мной все это время.
I did wonder what you'd been up to in your time away. Я не удивляюсь, что вы были в свое время далеки.
It's been a crazy time, but I think I got some... clarity. Это было сложное время, но думаю, что я обрела некоторую ясность.
Lina usually posts a lot, but she hasn't been recently. Лина обычно много чего постит, но за последнее время ничего нет.
He's been dating this girl off and on for the last year. В прошлом году он время от времени встречался с этой девушкой.
You've been particularly busy of late. В последнее время ты был чересчур занят.