| It's been awhile since you disgraced these halls. | Прошло время, с тех пор, как вы покинули эти стены. |
| The years have not been kind, Larry. | Время тебя не пощадило, Лэрри. |
| The entire time Holt's been in prison. | Все это время Хольт был в тюрьме. |
| It's been a pleasure, as always. | Как всегда, приятно провели время. |
| Look, this entire time, I've been... | Знаете, все это время я просто... |
| There has been someone swimming at nighttime. | Здесь был кто-то, плавающий в ночное время, |
| I have not been on a date in a long time. | Я не была на свидании долгое время. |
| Well, things haven't been very easy for him recently. | Ну, в последнее время ему пришлось непросто. |
| You've been deceiving me this whole time. | Все это время вы водили меня вокруг пальца. |
| But whatever it was, it's been in her system for some time. | Но, что бы это ни было, оно находилось в её организме какое-то время. |
| Well... he's been acting kind of nuts lately. | Он... Вел себя как псих последнее время. |
| She's been away so much lately. | В последнее время её часто не было рядом. |
| She'd been showing signs of instability for some time. | Какое-то время у неё проявлялись признаки неуравновешенности. |
| He's been very stressed lately. | В последнее время он был очень нервный. |
| There's only one person who's been with him all along. | Единственный, кто был с ним в то время. |
| I've been noticing some strange things about you lately. | В последнее время я за тобой замечаю всякие странности. |
| Because... that hasn't been working out for me lately. | В последнее время это имя приносит мне неприятности. |
| Your phone has been coming busy since so long. | Твой телефон был занят долгое время. |
| If you had not wasted time arguing... we could've been safer. | Если бы ты не потратил время на споры... мы могли бы быть уже в безопасности. |
| You've been ahead of us this whole time. | Все это время, Вы были перед нами. |
| You've been out with him twice. | Ты дважды проводил с ним время. |
| It has been a while since you performed In front of a live audience. | Прошло же какое-то время, с тех пор как ты выступал перед публикой. |
| Okay, I've been wanting to say this the whole time. | Ладно, я все это время хотела сказать. |
| Dixon has been so touchy lately. | Диксон такой раздражительный в последнее время... |
| She could be the one he's been after all along. | Она могла быть той, за кем он все время охотился. |