Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
It's been awhile since you disgraced these halls. Прошло время, с тех пор, как вы покинули эти стены.
The years have not been kind, Larry. Время тебя не пощадило, Лэрри.
The entire time Holt's been in prison. Все это время Хольт был в тюрьме.
It's been a pleasure, as always. Как всегда, приятно провели время.
Look, this entire time, I've been... Знаете, все это время я просто...
There has been someone swimming at nighttime. Здесь был кто-то, плавающий в ночное время,
I have not been on a date in a long time. Я не была на свидании долгое время.
Well, things haven't been very easy for him recently. Ну, в последнее время ему пришлось непросто.
You've been deceiving me this whole time. Все это время вы водили меня вокруг пальца.
But whatever it was, it's been in her system for some time. Но, что бы это ни было, оно находилось в её организме какое-то время.
Well... he's been acting kind of nuts lately. Он... Вел себя как псих последнее время.
She's been away so much lately. В последнее время её часто не было рядом.
She'd been showing signs of instability for some time. Какое-то время у неё проявлялись признаки неуравновешенности.
He's been very stressed lately. В последнее время он был очень нервный.
There's only one person who's been with him all along. Единственный, кто был с ним в то время.
I've been noticing some strange things about you lately. В последнее время я за тобой замечаю всякие странности.
Because... that hasn't been working out for me lately. В последнее время это имя приносит мне неприятности.
Your phone has been coming busy since so long. Твой телефон был занят долгое время.
If you had not wasted time arguing... we could've been safer. Если бы ты не потратил время на споры... мы могли бы быть уже в безопасности.
You've been ahead of us this whole time. Все это время, Вы были перед нами.
You've been out with him twice. Ты дважды проводил с ним время.
It has been a while since you performed In front of a live audience. Прошло же какое-то время, с тех пор как ты выступал перед публикой.
Okay, I've been wanting to say this the whole time. Ладно, я все это время хотела сказать.
Dixon has been so touchy lately. Диксон такой раздражительный в последнее время...
She could be the one he's been after all along. Она могла быть той, за кем он все время охотился.