| It's been in the safe the whole time. | Он все время был в сейфе. |
| It's been in the trash the whole time. | Он лежал в мусоре всё это время. |
| I haven't been sleeping lately. | Я не сплю в последнее время. |
| More of what I should've been doing all along. | Больше, чем я должен был делать всё это время. |
| She's been acting very odd recently. | В последнее время она ведёт себя очень странно. |
| But you've been lying this whole time. | А ты лгала мне всё это время. |
| All this time, I've been afraid to ask about your mother. | Все это время, я боялся спрашивать о твоей матери. |
| Then you've been waiting for this to happen. | Значит вы все это время ждали, пока это случится. |
| Then you could have not been here at the time of the Vorlix. | Значит во время Ворлекса вас здесь не было. |
| That is what I've been telling you the whole time. | А я что тебе все время твержу. |
| In fact, I've been a bit short recently. | На самом деле, я был немного злым в последнее время. |
| We've been preparing for this moment for a long time. | Мы готовились к этому долгое время. |
| It's been a difficult time for her. | Это было сложное время для неё. |
| You've been lying since you got here. | И лгала все время как сюда попала. |
| He's been the traitor all along. | Всё это время он был предателем. |
| All this time, I've been wondering why it was so difficult to locate you throughout history. | Всё это время я дивился, почему же так сложно найти твое местоположение в истории. |
| Well, as I've been saying, Mr. Jackson, time wants to happen. | Ну, как я уже говорил, мистер Джексон, время хочет случаться. |
| That's what you've been trying to do all this time. | Это то, что вы пытались делать все это время. |
| Ren has been going home early, lately. | Рен в последнее время рано уходит домой. |
| Has Brick been put on any medication recently? | Не принимает ли Брик, в последнее время, какое-нибудь лекарство? |
| I've noticed that you've been spending quite a bit of time in closed meetings with Captain Sheridan. | Видите ли, я заметил, что вы в последнее время проводите много времени на закрытых встречах с капитаном Шериданом. |
| We realize you've been through a difficult time. | Мы понимаем, что у вас было трудное время. |
| But he hasn't been himself. | Вот только в последнее время я его как-то не узнаю. |
| I hear he's been helping people out in this time of crisis. | Слышал, он помогает людям в трудное время. |
| Should've been here by now. | В это время она уже должна быть здесь. |