Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
You know, Andy's been drinking so much caffeinated coffee lately. Знаете, Энди в последнее время пьёт слишком много кофе с кофеином...
I've been thinking for a long time... I had results. Я тут думал некоторое время... и пришел к некоторым результатам.
It's been a difficult time forHis Grace, my dear. Сейчас трудное время для Его Милости, дорогая.
Last few weeks, you kind of been worrying me. В последнее время я за тебя беспокоюсь.
It's about the way you've been behaving lately. Это о твоей манере поведения в последнее время.
So you've been lying to me all along. Так ты мне лгал всё время.
To think, she's... she's been in your building this whole time. Она жила в твоём доме всё это время.
Time, it has been proposed is the fourth dimension. Время. Время нарекли четвёртым измерением.
She'd obviously been out of bed for a while. Очевидно, была пуста уже какое-то время.
I've been doing that for a while now. Я занимаюсь этим уже некоторое время.
I've been a little preoccupied lately. Я была слегка занята в последнее время.
Have you been up there all this time? Ты был там, наверху, все это время?
For a long time, I've been willing to think the worst of Walternate. Долгое время я был склонен думать про Альтер-Уолтера самое плохое.
Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his Biden Time Talking About Teaching tour. Вице-президент Джо Байден посещает общественные колледжи по всей стране в рамках своего тура "Пришло время Байдену поговорить об обучении".
Well, lately I've been having these feelings. Ну, в последнее время у меня были эти чувства.
I've been waiting here the whole time - I would've seen her. Я прождал здесь все время... Надеялся увидеть ее.
So, you've been working here a while. Итак, ты работаешь здесь какое-то время.
That's been your problem all along. Это было твоей проблемой все время.
Like I been telling you... over the hill. Я же говорил, мое время прошло.
He always regretted not having been a good enough father to you, Stella. Он все время сожалел, что не был для тебя достаточно хорошим отцом, Стелла.
You've been planning to escape all along. Вы планировали сбежать все это время.
I've been under a lot of stress lately. Я был в состоянии сильного стресса в последнее время.
You've been super sensitive lately. Ты супер чувствителен в последнее время.
I've been known to locate certain objects from time to time. Я способна обнаружить несколько объектов время от времени.
And you know what yer mother's been like lately. А ты знаешь, как твоя мама последнее время себя чувствует.