You should've been in second gear. |
Ты, должно быть, пилила на второй передаче. |
All you've done is been a good person. |
Всё, что ты пытался сделать - это быть хорошим человеком. |
I utter things been kept secret from the world. |
Я излагаю вещи которые... должны быть сохранены в секрете от мира. |
I should've been there today. |
Мне следовало быть сегодня там, вместе с тобой. |
It could've been one of her co-workers. |
Не может быть, что это кто-то из ее коллег. |
Your exploitation of your daughter has been shameful. |
Вам должно быть стыдно за то, как вы эксплуатировали свою дочь. |
Then I realized it could've been worse. |
Но затем я поняла, что могло быть и хуже. |
And I appreciate how understanding you've been. |
И я ценю то, какой понимающей ты можешь быть. |
There must've been other bosses before Reeves. |
Но должны были быть и другие начальники, еще до Ривза. |
Barrel processors have also been used as large-scale central processors. |
Барабанные процессоры также могут быть использованы в качестве центральных процессоров в больших системах. |
It must been down a quarter. |
Её уровень, должно быть, упал на четверть. |
Their wives must've been thrilled. |
Их жены, должно быть, ужасно разозлились. |
Another life that could've been and never was. |
Другая жизнь, которая могла бы быть, но никогда не существовала. |
Must've been sent to Sinai or County. |
Должно быть, его направили в Синай или в Городскую. |
So he should been on neuroleptics to counter them. |
Так что он должен быть на нейролептиках, чтобы побороть их. |
I wish I had been better. |
Жаль, что я не смогла быть лучше. |
He could have easily been hypertensive. |
У него легко мог быть криз в это время. |
You've been through something very traumatic. |
Должно быть это связано с тем, что тебя травмировало. |
Regardless of what atrocities might've been committed... |
Независимо от того, какие зверства уже могли быть совершены... |
Its levy must've been higher than anywhere else. |
Её налог должен быть выше, чем у кого бы то ни было. |
Your ears must've been burning. |
У тебя, должно быть, уши горят. |
Might've been enemies Greene made overseas. |
Может быть, враги, которых Грин нажил за границей. |
He asked the secretariat when India's next periodic report had been due. |
Что же касается случая с Индией, то Специальный докладчик просит секретариат уточнить, когда должен быть представлен ее очередной доклад. |
So been together for years but not married or even engaged. |
Так, быть вместе несколько лет но не женаты или даже не обручены. |
Everything she had should've been mine. |
Все, что она имела, должно было быть моим. |