| You've been reading a lot lately about my next guest. | Ты много читал в последнее время о моем следующем гостье. |
| He's been lying all along. | Он все это время мне врал. |
| You know, Rosie, the house has been a mess lately. | Рози, ты знаешь, в последнее время в доме не убрано. |
| Well, it sure has been nice getting to spend some time with A.J. | Хорошо, я уверен было бы хорошо провести некоторое время с Алехандро. |
| Things hadn't been good for some time, but... | Не может быть так, чтобы все время все было хорошо. |
| Maybe you'd been giving her one all along. | Может быть, вы спали с ней всё это время. |
| It's been a long time since I could lure him into something like that. | Это было долгое время, так как я мог заманить его в нечто подобное. |
| I've been doing work with him on my off time. | Я работал с ним в свободное время. |
| Anna will be gentler than I've been of late. | Анна будет мягче, чем был я в последнее время. |
| I think that I've been pretty understanding lately. | Я очень понятливый, в последнее время. |
| You've been unconscious for a while. | Ты была без сознания какое-то время. |
| I've been here all alone. | Я всё время был здесь один. |
| I know you've been wanting to gloat over my defeat for a long time. | Я знаю, вам не терпелось позлорадствовать моему поражению долгое время. |
| I've been getting along really well with April lately. | В последнее время мы с Эйприл неплохо ладим. |
| I've just been under a lot of pressure lately. | Я в таком напряжении последнее время. |
| I've been going over this whole thing in my head. | Я все время прокручивала в голове эту ситуацию. |
| She's been staying with friends. | Она какое-то время живет у друзей. |
| I have... for some time been pursued by someone. | Меня... некоторое время кто-то преследовал. |
| He's been ducking us for a while now, but not anymore. | Он уворачивался от нас какое-то время, больше не будет. |
| He hasn't been injected with the serum in awhile, but he still has his powers. | Ему не вводили сыворотку некоторое время, но у него еще есть свои силы. |
| This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington. | Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне. |
| All this time, I've been searching for something - a connection. | Всё это время, я искала кое-что - связь. |
| She's been by his side the whole time. | Она была рядом все это время. |
| And... you know Maddie's been having a hard time. | И знаешь, у Мэдди тяжелое время. |
| He's been gone for quite a while. | Его не было довольно долгое время. |