You've been placed on modified assignment while the claims are looked into. |
Ты назначен на альтернативную службу на время разбирательства. |
His wife mentioned that he'd been working a lot of overtime lately. |
Его жена упомянула, что он последнее время много перерабатывал. |
You've been spying on her this whole time. |
Ты шпионил за ней все это время. |
I've been in trouble a lot lately. |
У меня в последнее время полным-полно неприятностей. |
Good, because I've been having a lot of stress lately. |
Отлично, потому что у меня такое напряженное состояние в последнее время. |
And time will tell who has been left behind. |
Время покажет, кто остался позади. |
I've been doing street art for a long time now. |
Я занималась стрит артом довольно долгое время. |
Your father has been very strange over the last few days. |
Твой отец в последнее время очень странный. |
In case you haven't noticed, I've been really sad lately. |
На случай, если ты не заметил, последнее время мне было очень грустно. |
He's obviously been assigned to ruin my life and he seems determined to do it in record time. |
Ему, очевидно, поручили разрушить мою жизнь, и он кажется полным решимости сделать это в рекордное время. |
And the rest of the time wilson's been reading Meditation books and magazines about restoring barns. |
Всё остальное время он читал книги по медитации и журналы по восстановлению сараев. |
I had been all alone for... a very long time. |
Я была одна очень долгое время. |
Bingum, lately, you've been a very consistent employee. |
Бингам, в последнее время ты была очень последовательным сотрудником. |
Red John has been ahead of us this entire time. |
Красный Джон опережал нас всё это время. |
I've been known to dabble. |
Я балуюсь этим время от времени. |
You said... Luke had been a bit down lately. |
Ты говорила, что Люк был в депрессии в последнее время. |
Tony has been having a really hard time. |
У Тони сейчас очень трудное время. |
You haven't been yourself lately. |
Ты был сам не свой последнее время. |
I've been on so many weird dates lately. |
Я был на стольких странных свиданиях в последнее время. |
We're not putting ourselves in danger for someone who's been playing us this whole time. |
Мы не подвергаем себя опасности, ради того, кто играл с нами, всё это время. |
I've been killing time for too long. |
Плюс, я слишком долго убивал время. |
Well Kade, I've been very busy lately. |
Кэйд, в последнее время у меня много работы. |
You've been kind of forgetful lately. |
Ты что-то последнее время всё заыбваешь. |
I've been a little upset lately. |
Я в последнее время немного не в себе. |
You haven't been yourself lately, Charles, which is completely understandable. |
Ты в последнее время сам не свой, Чарльз, что совершенно понятно. |