Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
From 2006 to present he has been working as Director of Treasury of the EDB. С 2006 г. по настоящее время занимает должность директора Казначейства ЕАБР.
At this time in Rome Sulla has been compelled to seize power. В это время в Риме Сулла был вынужден захватить власть.
More recently the income from tourism has also been added. В последнее время к этому добавляются поступления от туризма.
Recently, the popularity of corporate publications in Russia has been growing steadily. В последнее время популярность корпоративных изданий в России постоянно растет.
They had been placed into the genus Bradypodion for some time. Некоторое время их относили к роду Bradypodion.
XVN has been closed as of December 15. XVN в настоящее время закрыты по состоянию на 15 декабря.
The time was passing and willingness to work with dance has always been in my plans. Время шло, и желание работать с танец всегда было в моих планах.
For this time of production it has been made on 2,5 billion roubles. За это время продукции было произведено на 2,5 миллиарда рублей.
In due time "The brief Bashkir encyclopedia" has been released in Spain. В свое время "Краткая башкирская энциклопедия" была выпущена в Испании.
While no harm has been found to result from use while breastfeeding, such use is not typically recommended. Пока никакого вреда было найдено для использования во время грудного вскармливания, но такое использование обычно не рекомендуется.
During Soviet time has been formed the state farm 'Rundēni', the largest in Ludza District. В Советское время был образован совхоз «Рундены», самый крупный в Лудзенском районе.
Recently, aquaponics has been moving towards indoor production systems. В последнее время аквапоника движется в сторону систем домашнего производства.
He had been ill for some time and suffered a relapse from which he never recovered. Некоторое время он был болен и страдал от рецидива болезни, от которой уже никогда не выздоровел.
Edward's date of birth has been a matter of debate. Дата рождения Эдуарда долгое время была предметом дискуссий.
Since the early 2000s, advertising has been pervasive online and more recently in the mobile setting. Мобильный таргетинг С начала 2000-х годов реклама стала распространяться в Интернете, а в последнее время - в мобильных условиях.
He had been in kidney failure for some time and received dialysis. Некоторое время он находился в почечной недостаточности и получал диализ.
The building has not been restored and is still in ruins. Здание не восстанавливалось и в настоящее время находится в руинах.
Riverside has historically been regarded as a Republican county in presidential and congressional elections. Риверсайд исторически был Республиканским округом во время президентских и конгресских выборов.
His work has been consistent all through, but one tends to overlook this talented actor's abilities all the while. Его работа остается неизменной на всем протяжении, но, как правило, способности этого талантливого актера все время игнорируются.
The only major powers whose infrastructure had not been significantly harmed in World War II were the United States and Canada. Единственными странами Запада, чья инфраструктура незначительно пострадала во время войны, были Канада и США.
Treatment safety during pregnancy has not been established. Безопасность использования препарата во время беременности не была установлена.
The difficulties inherent in observing Mercury mean that it has been far less studied than the other planets. Трудности, сопровождающие наблюдение Меркурия, привели к тому, что он долгое время был изучен хуже остальных планет.
Whether aneuploidy alone is a sufficient driving cause during tumorigenesis or rather a mere consequence has been a matter of scientific debate. Является ли достаточной причиной анеуплоидии вождение во время онкогенеза или, скорее, просто его следствием, был вопросом научных дискуссий.
Being a peninsula, the sea has long been vital to Gibraltar's transport links. Гибралтар является полуостровом, поэтому море долгое время было жизненно важным для транспортных связей территории.
Recently in the field of chemistry, superfluid helium-4 has been successfully used in spectroscopic techniques as a quantum solvent. В последнее время сверхтекучий гелий-4 был успешно применен в химических спектроскопических методах как квантовый растворитель.