Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
That's the timeline we've been able to piece together. За это время мы успели собраться вместе.
We still have time before the D'Harans realize they've been robbed. У нас есть ещё время, прежде чем Д'Харианцы поймут что их обокрали.
Celeste was certainly very powerful in her day, but she's been dead for over 200 years. Селеста была очень могущественной в свое время, однако она мертва уже больше 200 лет.
I've been here the whole time. Я была здесь всё это время.
I've been trying, putting my all into it. Я пыталась время от времени в себе это побороть.
But that means I've been withdrawing from ATMs all the time. Но это значит, что я все время опустошал банкомат.
It's been a long time since I let anyone get that close. Я долгое время никого не пускала в свою жизнь.
You should've been here for the great Jenga tantrum of 2008. Тебе стоило быть здесь во время великой истерики дженга 2008-го.
Who has been living large while her partner did almost 20 years. Она живет на широкую ногу, в то время как ее партнер отсидел почти 20 лет.
Her field response has been wildly erratic lately. Ее поведение на задании в последнее время довольно непредсказуемое.
You've been running off on your own a lot these past couple weeks. Ты всё время уходишь один и так последние несколько недель.
That's what I've been trying to tell you. I... Нет, я всё время пытаюсь тебе объяснить.
We've just been a little preoccupied. В последнее время мы были немного заняты.
Has Paul been acting unusual lately? В последнее время Пол вел себя странно?
I've been carrying him around for days. Я его возил всё это время.
S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts for a while now. Щ.И.Т. отслеживает несколько банковских счетов ГИДРЫ какое-то время.
Must've been nice to hang out with Samuels. Наверное было приятно провести время с Сэмюэлсом.
He's been over here a lot lately. Он часто здесь бывает в последнее время.
I haven't been sleeping much lately. В последнее время я не слишком много спал.
My mom's never been the same, she cries all the time. Моя мама никогда не будет прежней, она все время плачет.
I've been meaning to give you but kept forgetting. Давно хотел дать Вам, но всё время забывал.
Yes, we've been close for a long time. Да, долгое время мы с ним были близки.
The whole time I'd been away, the memory of those nights... Всё время, пока меня не было, воспоминания об этих ночах,...
This is work I've been doing on my own time. Этой работой я занимаюсь в свободное время.
No. Actually, I haven't been seeing much of Niles lately. Нет, в последнее время я нечасто вижу Найлса.