| That's the timeline we've been able to piece together. | За это время мы успели собраться вместе. |
| We still have time before the D'Harans realize they've been robbed. | У нас есть ещё время, прежде чем Д'Харианцы поймут что их обокрали. |
| Celeste was certainly very powerful in her day, but she's been dead for over 200 years. | Селеста была очень могущественной в свое время, однако она мертва уже больше 200 лет. |
| I've been here the whole time. | Я была здесь всё это время. |
| I've been trying, putting my all into it. | Я пыталась время от времени в себе это побороть. |
| But that means I've been withdrawing from ATMs all the time. | Но это значит, что я все время опустошал банкомат. |
| It's been a long time since I let anyone get that close. | Я долгое время никого не пускала в свою жизнь. |
| You should've been here for the great Jenga tantrum of 2008. | Тебе стоило быть здесь во время великой истерики дженга 2008-го. |
| Who has been living large while her partner did almost 20 years. | Она живет на широкую ногу, в то время как ее партнер отсидел почти 20 лет. |
| Her field response has been wildly erratic lately. | Ее поведение на задании в последнее время довольно непредсказуемое. |
| You've been running off on your own a lot these past couple weeks. | Ты всё время уходишь один и так последние несколько недель. |
| That's what I've been trying to tell you. I... | Нет, я всё время пытаюсь тебе объяснить. |
| We've just been a little preoccupied. | В последнее время мы были немного заняты. |
| Has Paul been acting unusual lately? | В последнее время Пол вел себя странно? |
| I've been carrying him around for days. | Я его возил всё это время. |
| S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts for a while now. | Щ.И.Т. отслеживает несколько банковских счетов ГИДРЫ какое-то время. |
| Must've been nice to hang out with Samuels. | Наверное было приятно провести время с Сэмюэлсом. |
| He's been over here a lot lately. | Он часто здесь бывает в последнее время. |
| I haven't been sleeping much lately. | В последнее время я не слишком много спал. |
| My mom's never been the same, she cries all the time. | Моя мама никогда не будет прежней, она все время плачет. |
| I've been meaning to give you but kept forgetting. | Давно хотел дать Вам, но всё время забывал. |
| Yes, we've been close for a long time. | Да, долгое время мы с ним были близки. |
| The whole time I'd been away, the memory of those nights... | Всё время, пока меня не было, воспоминания об этих ночах,... |
| This is work I've been doing on my own time. | Этой работой я занимаюсь в свободное время. |
| No. Actually, I haven't been seeing much of Niles lately. | Нет, в последнее время я нечасто вижу Найлса. |