| You see, I have thought about you while I've been in London. | Понимаете, я всё время думал о вас в Лондоне. |
| Your Union has been advised, The data relate that the left engine continued setting himself on during flight. | Ваш союз был поставлен в известность, данные относятся, что левый двигатель продолжал установка на себя во время полета. |
| You've been kind of mopey lately. | В последнее время ты сильно хандришь. |
| Look, I know it's been a little rough around here lately. | В последнее время ситуация немного накалилась. |
| We've been playing an awful lot of defense lately. | Мы ужасно много прятались в последнее время. |
| I've been thinking about you for days. | Я все время думаю только о нас. |
| I've been having this nightmare. | Все время один и тот же. |
| How have you been feeling around Teddy lately? | Как ты чувствуешь себя по поводу Тедди в последнее время? |
| He and Mama had been in Hanna's room for a while. | Он с мамой был в комнате Ханны, какое-то время. |
| Mary Drake, she's been after us all along. | Мэри Дрейк, это она преследовала нас всё это время. |
| I've been watching that thing the entire time. | Я наблюдал за этим существом всё это время. |
| I've just been feeling betwixt and between of late. | Просто в последнее время я чувствую себя не тем и не там. |
| The Russian government has been aware of the Stargate for some time. | Правительству России некоторое время назад стало известно о Звездных Вратах. |
| They could stop everything she's been trying to do for a long time. | Они могли бы остановить все, что она и пыталась делать долгое время. |
| She's been awake all this time? | Что, она всё это время не спала? |
| She's been after him for a long time, but he's always avoided her. | Она, долгое время, добивалась его, но он всегда игнорировал её. |
| I mean, it's been quite sometime. | То есть, прошло некоторое время. |
| The answer's always been right in front of you. | А ответ всё это время был у тебя под носом. |
| There has been some recent movement, yes. | Да, в последнее время есть некоторые изменения. |
| It's been up there for a while. | Он у меня уже некоторое время. |
| Everything about him has been weird lately. | В нем все странно в последнее время. |
| He's been around for a long time, he's seen a lot. | Он был здесь долгое время, он многое повидал. |
| She'd been a little lost lately. | В последнее время она была какой-то... потерянной. |
| He's been acting like that for a while. | Он странно себя ведет последнее время. |
| But you have to admit we've been crossing the line a little too easily lately. | Но мы должны признать, что пересекаем черту Слишком легко в последнее время. |