You see, I have thought about you while I've been in London. |
Понимаете, я всё время думал о вас в Лондоне. |
Your Union has been advised, The data relate that the left engine continued setting himself on during flight. |
Ваш союз был поставлен в известность, данные относятся, что левый двигатель продолжал установка на себя во время полета. |
You've been kind of mopey lately. |
В последнее время ты сильно хандришь. |
Look, I know it's been a little rough around here lately. |
В последнее время ситуация немного накалилась. |
We've been playing an awful lot of defense lately. |
Мы ужасно много прятались в последнее время. |
I've been thinking about you for days. |
Я все время думаю только о нас. |
I've been having this nightmare. |
Все время один и тот же. |
How have you been feeling around Teddy lately? |
Как ты чувствуешь себя по поводу Тедди в последнее время? |
He and Mama had been in Hanna's room for a while. |
Он с мамой был в комнате Ханны, какое-то время. |
Mary Drake, she's been after us all along. |
Мэри Дрейк, это она преследовала нас всё это время. |
I've been watching that thing the entire time. |
Я наблюдал за этим существом всё это время. |
I've just been feeling betwixt and between of late. |
Просто в последнее время я чувствую себя не тем и не там. |
The Russian government has been aware of the Stargate for some time. |
Правительству России некоторое время назад стало известно о Звездных Вратах. |
They could stop everything she's been trying to do for a long time. |
Они могли бы остановить все, что она и пыталась делать долгое время. |
She's been awake all this time? |
Что, она всё это время не спала? |
She's been after him for a long time, but he's always avoided her. |
Она, долгое время, добивалась его, но он всегда игнорировал её. |
I mean, it's been quite sometime. |
То есть, прошло некоторое время. |
The answer's always been right in front of you. |
А ответ всё это время был у тебя под носом. |
There has been some recent movement, yes. |
Да, в последнее время есть некоторые изменения. |
It's been up there for a while. |
Он у меня уже некоторое время. |
Everything about him has been weird lately. |
В нем все странно в последнее время. |
He's been around for a long time, he's seen a lot. |
Он был здесь долгое время, он многое повидал. |
She'd been a little lost lately. |
В последнее время она была какой-то... потерянной. |
He's been acting like that for a while. |
Он странно себя ведет последнее время. |
But you have to admit we've been crossing the line a little too easily lately. |
Но мы должны признать, что пересекаем черту Слишком легко в последнее время. |