Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
I feel like I've been neglecting you lately. Я чувствую, что пренебрегал тобой последнее время.
I've been inside the elevator this whole time. Все это время я проторчала в лифте.
There's a question I've been getting asked a lot recently. В последнее время мне часто задают вопрос.
During this case, I've been doing twice a week. Во время этого дела, я делаю это дважды в неделю.
Because this time has been so special. Ведь это время было таким особенным.
No, Chris, I've been a terrible dad lately. Нет, Крис, я был ужасным отцом в последнее время.
I've been hurt worse than this sparring with my grandfather. Я получал раны и похуже во время спаррингов с дедом.
I've been such an oinker lately. Я в последнее время жру всё подряд.
Our missing Corpsman - he's been sending and receiving date and time from another burner. Наш пропавший санитар, он отправлял и получал дату и время с другого одноразового телефона.
I been tracking our guy the whole time. Я всё это время слежу за нашим парнем.
So, Detective Meyer tells me you've been at the oil refinery a long time. Ну, детектив Мэйер сказала мне, что вы работаете на нефтеперегонном заводе долгое время.
We've been doing business together for a long time. Мы долгое время ведём бизнес вместе.
No. But... she's been weird lately. Но она странная в последнее время.
First it was our history, but recently there's been a whole lot more. Сначала из-за нашей с ней истории, но в последнее время, это нечто гораздо большее.
Your failure to success ratio has been a bit off lately. Ты в последнее время часто ошибаешься.
Your husband mentioned to staff he'd been exceedingly tired for a good while. Ваш муж упомянул, что он был чрезвычайно усталым какое-то время.
I just - I've been so scattered lately. Просто... просто я так нагружена в последнее время.
All this time, I've been blaming myself. Все это время я винила себя.
If you'd been born in a different time, you'd be revered. Родись вы в другое время, вам бы поклонялись.
She'd been on her back a while before he moved her. Она была на спине какое-то время, прежде чем он перевернул ее.
Lately, it's been cold a lot. А в последнее время очень холодно.
I've been suspended from all front-line duties while the investigation is ongoing. Мне запрещено пользоваться оружием на всё время проведения расследования.
All along she's been our most obvious suspect. Она всё время была для нас самой очевидной подозреваемой.
There are still 105 inmates there, and no one has been released during that time. Сейчас там по-прежнему 105 заключенных, а за это время никого не выпускали.
Well, we've been doing okay lately. Ну, мы же хорошо зарабатываем в последнее время.