He's been bugging me to get out when surgery's slow. |
Все время просит меня занять его, когда в хирургии скучно. |
Bill's been coming home late recently... |
Билл приходил домой поздно последнее время. |
I've been watching you for some time, Zeke. |
Я наблюдал за тобой некоторое время, Зик. |
Like you, my family's been in the trade for some time. |
Как и у вас, моя семья была какое-то время в этом бизнесе. |
Roger, I've been standing with you here the whole time. |
Роджер, Я стояла здесь с тобой все это время. |
My life has been a little less than desirable lately. |
Моя жизнь была немного менее чем желательна в последнее время. |
All this time I've been waiting for someone to make a slip. |
Всё это время я ждал, пока кто-нибудь не совершит промах. |
I've been in prison most of the time. |
Я сидела в тюрьме все это время. |
She's been having headaches and absences for some time, but her GP couldn't find anything wrong. |
У нее головные боли и рассеянность уже какое-то время, но ее терапевт не нашел никаких отклонений. |
The market has been exceptionally volatile lately. |
В последнее время рынок был очень переменчив. |
I've been ready to return him to the sea for a long time. |
Я был готов предать его морю долгое время. |
But she did say that they've been really tired lately. |
Но она сказала, что они были уставшими в последнее время. |
You've been unconscious for a while. |
Некоторое время вы были без сознания. |
He said George had been out of sorts for some time now. |
Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время. |
Our marriage has been under a lot of strain of late. |
Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время. |
Guy's been a step ahead of me this entire time. |
Парень был на шаг впереди все это время. |
You know, Oliver, you've been spending a lot of time around here lately. |
Знаешь, Оливер, в последнее время ты проводишь здесь много времени. |
She's been there this whole time. |
Она находилась там все это время. |
The Special Branch had been watching him for some time. |
Специальный отдел следил за ним какое-то время. |
Fellow collectors, it's time to unveil the item you've all been awaiting. |
Собратья коллекционеры, пришло время, представить вам предмет, который вы все ждали. |
No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. |
Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время. |
Let's see if they've been in contact with Logan recently. |
Узнай, не общались ли они с Логаном в последнее время. |
They've been trying to control you all along. |
Они пытаются контролировать тебя всё время. |
I've been scared this whole time. |
Я была напугана все это время. |
Lin and I had been growing apart for some time. |
Мы с Лин жили отдельно некоторое время. |