| He's been bugging me to get out when surgery's slow. | Все время просит меня занять его, когда в хирургии скучно. |
| Bill's been coming home late recently... | Билл приходил домой поздно последнее время. |
| I've been watching you for some time, Zeke. | Я наблюдал за тобой некоторое время, Зик. |
| Like you, my family's been in the trade for some time. | Как и у вас, моя семья была какое-то время в этом бизнесе. |
| Roger, I've been standing with you here the whole time. | Роджер, Я стояла здесь с тобой все это время. |
| My life has been a little less than desirable lately. | Моя жизнь была немного менее чем желательна в последнее время. |
| All this time I've been waiting for someone to make a slip. | Всё это время я ждал, пока кто-нибудь не совершит промах. |
| I've been in prison most of the time. | Я сидела в тюрьме все это время. |
| She's been having headaches and absences for some time, but her GP couldn't find anything wrong. | У нее головные боли и рассеянность уже какое-то время, но ее терапевт не нашел никаких отклонений. |
| The market has been exceptionally volatile lately. | В последнее время рынок был очень переменчив. |
| I've been ready to return him to the sea for a long time. | Я был готов предать его морю долгое время. |
| But she did say that they've been really tired lately. | Но она сказала, что они были уставшими в последнее время. |
| You've been unconscious for a while. | Некоторое время вы были без сознания. |
| He said George had been out of sorts for some time now. | Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время. |
| Our marriage has been under a lot of strain of late. | Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время. |
| Guy's been a step ahead of me this entire time. | Парень был на шаг впереди все это время. |
| You know, Oliver, you've been spending a lot of time around here lately. | Знаешь, Оливер, в последнее время ты проводишь здесь много времени. |
| She's been there this whole time. | Она находилась там все это время. |
| The Special Branch had been watching him for some time. | Специальный отдел следил за ним какое-то время. |
| Fellow collectors, it's time to unveil the item you've all been awaiting. | Собратья коллекционеры, пришло время, представить вам предмет, который вы все ждали. |
| No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. | Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время. |
| Let's see if they've been in contact with Logan recently. | Узнай, не общались ли они с Логаном в последнее время. |
| They've been trying to control you all along. | Они пытаются контролировать тебя всё время. |
| I've been scared this whole time. | Я была напугана все это время. |
| Lin and I had been growing apart for some time. | Мы с Лин жили отдельно некоторое время. |