| I know we haven't... been together for a while. | Я знаю, что мы какое-то время... не были вместе. |
| Despite your attempts to sedate me, I have not been deaf all of the time. | Несмотря на твои попытки меня усыпить, я не была глуха всё это время. |
| Gary, you've been coming up with some really intense copy lately. | Гари, у вас очень странные идеи в последнее время. |
| You've been putting a lot of effort into cooking lately. | В последнее время ты очень стараешься в приготовлении еды. |
| He's been building himself quite the rep lately. | Он в последнее время создавал себе ту ещё репутацию. |
| I've been having these dreams about lobster lately. | Мне в последнее время всё время снятся лобстеры. |
| She really cares about you, Barry, and she's just wondering why you've been so guarded. | Она беспокоится о тебе, Барри, и она переживает, почему ты всё время настороже. |
| You've been working on that one for a while. | Ты работал над этим некоторое время. |
| Mayor Richards has been meeting with Stephen Langham at the Yacht Club recently. | Мэр Ричардс в последнее время виделся со Стивеном Лэнгамом в яхтклубе. |
| So the case had been broken for some time. | Так что корпус был сломан уже некоторое время. |
| Someone's been following you all this time. | Кое-кто следит за тобой уже некоторое время. |
| I've been pushing myself a bit hard lately. | В последнее время я совсем не щадил себя. |
| Find out that you've been lying to her all this time. | Узнает, что ты лгала ей всё это время. |
| He's been missing for two days now. | Он отсутствовал в течение двух дней в настоящее время. |
| You've been out a long time. | Ты был без сознания долгое время. |
| Honestly, I don't know what Mona's been up to lately. | Честно говоря, я не знаю, чем Мона занимается в последнее время. |
| A-and I know that you've been carrying that advance for quite sometime... | И я знаю, что вы перенесли тот аванс на какое-то время... |
| He's been sick a lot lately... | Он много болел в последнее время... |
| Come to think of it lately Nami's behavior has been strange. | Если подумать, то в последнее время Нами странно себя вела. |
| I've been noticing you for a long time. | Я наблюдаю за тобой долгое время. |
| I've not been "exclusive" for quite some time. | Я не был "эксклюзивным" уже приличное время. |
| She's been two steps behind me this whole time. | Она все время была на два шага позади меня. |
| There's something that's been nagging at me for... | Кое-что мучает меня уже долгое время. |
| You've been a foe all along. | Ты была нашим врагом все время. |
| She hadn't been herself the last few months. | В последнее время была сама не своя. |