From debut until now I've been his fan. |
С момента создания и по настоящее время он является её деканом. |
This differentiation has now been lost. |
В настоящее время, однако, эти различия исчезли. |
You've never been interested in charity. |
Ты, вроде, благотворительностью, последнее время, не увлекалась. |
The Act had now been revised and implementing regulations were being prepared. |
В настоящее время данный Закон пересматривается и ведется работа по подготовке положений, касающихся порядка его осуществления. |
Nobody's been through Dogville recently. |
Сэр, в последнее время через Догвиль никто не проезжал. |
I haven't been on any job interviews. |
За все время, что я здесь пробыл, меня ни разу не пригласили на собеседование. |
Sorry I've been so crabby. |
Прости, я был невыносим в последнее время. |
Boyfriend leaving aside... this has all been pretty great lately. |
Не считая расставания с парнем... в последнее время все было довольно здорово. |
Apparently he's been complaining lately about forgetting things. |
Похоже, что в последнее время, он жаловался на то, что начал забывать. |
She has been ever since Amanda... |
Она была там все время после того, как Аманда... |
She must've been busy lately. |
Должно быть, она в последнее время была занята. |
I've been so happy lately. |
Гомерчик, я так счастлива в последнее время. |
He's been very idle lately. |
В последнее время от него совсем нет толка. |
I've been wondering that myself lately. |
В последнее время я сам себя об этом спрашиваю. |
I've been in a great mood lately. |
О чем ты говоришь, у меня в последнее время отличное настроение. |
These principles have now been fully translated into practice. |
В настоящее время эти принципы в полной мере применяются на практике. |
The emphasis on joint ventures has now been largely abandoned. |
В настоящее время от ориентации на совместные предприятия в значительной степени отказались. |
The phenomenon has long been considered a non-issue. |
Долгое время считалось, что этого явления просто не существует. |
He could have easily been hypertensive. |
У него легко мог быть криз в это время. |
Since you've been spending time in Rosewood. |
С тех пор, как ты стала проводить время в Роузвуде. |
These settlements have already been captured. |
В настоящее время эти населенные пункты уже захвачены. |
That procedure had been substantially disrupted during the current financial year. |
В то же время в ходе нынешнего бюджетного цикла эта процедура была в значительной степени нарушена. |
Legal safeguards had nevertheless been established for children born of illegal unions. |
В то же время были установлены правовые гарантии для детей, рожденных в рамках незаконных союзов. |
Armenia also reported that no research on the death penalty had been conducted recently. |
Армения также сообщила, что за последнее время не проводилось никаких исследований по вопросу о применении смертной казни. |
Some progress has recently been made on official bilateral debt. |
В последнее время достигнут некоторый прогресс в решении проблемы официальных двусторонних долгов. |