Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
She's been different lately, mom. Она изменилась в последнее время, мам.
Even though we haven't been playing as much lately... Хотя в последнее время мы играли мало...
And that's what's been bothering me. Но в то же время, это единственное, что меня волнует.
Tell me why I've been wasting my time. Скажи мне, зачем я потратил свое время.
My dad's having a hard time, but mainly because I've been behaving idiotically. У моего отца тяжелое время, но, в основном, из-за того, что я вел себя по-идиотски.
You've been in the business for a while. Мак, ты занимаешься этой работой уже какое то время.
We've been monitoring francis owen for some time. Мы наблюдаем за Френсисом Оуэном, какое-то время.
And she's been lying about it this whole time. И она лгала всё это время.
Taylor's been taking care of Max's plants all this time. Тейлор заботилась о растениях Макса все это время.
There was a time when that would've been enough. Было время, когда этого было уже достаточно.
I think Randall's been posted up here a while. Думаю, Рэндолл здесь уже какое-то время.
Market's been in a slump lately. В последнее время рынок в упадке.
It's really been picking up lately. В последнее время пошел в гору.
But I've gotten the sense that you've been a little lost lately. Но у меня было чувство, что ты немного потерялась в последнее время.
I've been keeping it super low-key lately. Я в последнее время тише воды, ниже травы.
We know at least one person has been killed at this time. Есть сведения, что во время нападения по крайней мере один человек был убит.
Where I've been all along. Там, где я был все время.
You know, I think I've been second-guessing Myself in the parenting department lately. Знаешь, я думаю, я не преуспел в родительских делах в последнее время.
I've been having these dreams for days now. У меня все время повторяется этот сон.
Actually, she's been kind of distant lately. Она довольно холодна со мной в последнее время.
Tom has been taking walks at night. В последнее время Том гуляет по ночам.
The tunnels are famous for having been used during the development of the Manhattan Project. Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
So in Africa, there's been more time to create genetic diversity. И за то время в Африке могло намного дальше развиться генетическое разнообразие.
And so that is something that has been in my character for a long time. И это то, что было в моем характере долгое время.