Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
He has now been released from custody. В настоящее время А.Ю. Неклюдов освобожден из-под стражи.
Whereas the security situation has generally been calm and peaceful, certain deficits remain. В то время как ситуация в сфере безопасности в целом оставалась мирной и спокойной, определенные проблемы сохраняются.
It has now been installed in over 80 countries. Эта система в настоящее время внедрена более чем в 80 странах.
Pilot regions have already been identified in the Russian Federation and Ukraine. В настоящее время в Российской Федерации и Украине уже определены регионы, в которых будут осуществляться такие опытные проекты.
Various measures had therefore been recently adopted to deal with the problem. В связи с этим в последнее время были приняты различные нормативные акты для решения этой проблемы.
Montserrat has been left with little capacity for domestic production. В настоящее время Монтсеррат располагает лишь весьма ограниченными возможностями в плане внутреннего производства.
The immediate drafting priority has been the substantial legislation i.e. the Terrorism Prevention Bill. Самой приоритетной редакционной задачей в настоящее время является законодательство, касающееся существа вопроса, т.е. законопроект о предотвращении терроризма.
The link between poverty eradication and sustainable development had been fully identified. В настоящее время полностью установлено наличие связи между борьбой с нищетой и устойчивым развитием.
The coordination of Grievance Panels has recently been enhanced to improve effectiveness. В интересах повышения эффективности деятельности групп по жалобам в недавнее время было обеспечено повышение качества ее координации.
Since its adoption, some progress has been achieved. За время, прошедшее с момента его принятия, был достигнут определенный прогресс.
Recent economic growth in Africa has not been broad-based. Наблюдаемый в последнее время в странах Африки экономический рост охватывает отнюдь не все слои населения.
A gender adviser has now been recruited. В настоящее время советник по гендерным вопросам уже нанят.
UNDP has been an active catalyst of the global consensus that drives pro-poor development today. ПРООН выступает активным инициатором глобального консенсуса, который в настоящее время является движущей силой развития в интересах неимущих групп.
Two new techniques have subsequently been introduced. Некоторое время спустя были допущены к применению два новых приема.
Globalization has been generously showered lately with both praise and criticism. В последнее время на глобализацию щедро сыпется как хвала, так и критика.
But the programme has not been sufficiently linked to country programmes. В то же время программа не является в достаточной степени увязанной со страновыми программами.
Ratification of that instrument had been expected to be virtually universal. В то же время ожидалось, что этот документ будет ратифицирован практически всеми странами.
Recently, there had been increasing participation by regional organizations activities to address conflicts. В последнее время в мероприятиях, нацеленных на урегулирование конфликтов, все более активную роль играют региональные организации.
Both short-term and medium-term electoral observers have now been withdrawn and repatriated. В настоящее время наблюдатели за выборами, набранные на среднесрочной и краткосрочной основе, выведены и репатриированы.
Since the Summit, some progress has been made towards this goal. За время, прошедшее после проведения этой Встречи на высшем уровне, в деле достижения этой цели был достигнут определенный прогресс.
A Survey Mission Handbook has been prepared and is now in use. Было подготовлено и в настоящее время используется "Руководство по проведению миссий по обзору".
A similar concern had recently been expressed by CERD. Аналогичную обеспокоенность в недавнее время выразил и Комитет по ликвидации расовой дискриминации.
We understand that it has recently been upgraded. Насколько мы понимаем, в последнее время в него были внесены улучшения.
Action-oriented cooperation activities have recently been established with a range of non-state actors. В последнее время начали проводиться мероприятия по сотрудничеству с рядом негосударственных субъектов, ориентированные на конкретные действия.
It was also concerned that some reports which had not been requested by the General Assembly had been submitted, while reports which had been requested had been submitted late. Обеспокоенность у нее вызывает также факт представления некоторых докладов, которые не были запрошены Генеральной Ассамблеей, в то время как запрошенные доклады представлялись с задержкой.